– Что?! – вырвалось у меня.
Она смущенно ответила:
– Между мной и Муранакой. Не волнуйся. Он наверняка что-то такое сказал про меня, да? Но можешь не переживать, у нас нет никаких отношений. Он просто со школы был в меня влюблен, но это все. Мы не встречаемся, ничего такого.
Я совершенно не могла понять, о чем она говорит, как будто она говорила не по-японски. Но Котоми крепко свела брови вместе и скривила губы:
– Фу, какой он! Разве можно так пугать свою девушку?
Тут до меня наконец дошло, что она неправильно меня поняла.
– Хочешь, позвоню ему и отругаю? Скажу, чтобы не заставлял тебя волноваться. Ой, я же не знаю его номер. Дашь?
– Подождите, подождите. Я не девушка Муранаки. Я хотела поговорить о вашем сыне, – поспешно заговорила я, и с лица женщины исчезли всякие эмоции. Лицо стало бесстрастным, морщины вокруг рта углубились.
– Мы с вашим сыном подружились…
– Нет у меня никакого сына, – отрезала Котоми совершенно другим, низким голосом.
– Что?! Но как? Я ведь…
– Правда нет. Вы меня с кем-то путаете.
– Но Муранака сказал, что есть…
Это что, какая-то ошибка? Котоми с досадой щелкнула языком.
– Как он меня достал! Ладно. Так чего там? – безразлично спросила она.
То, с какой скоростью она изменилась, напомнило мне мать. Это заставило меня вспомнить прошлое, до которого мне уже не было никакого дела, отчего стало тяжело дышать. Я повторила:
– Говорю же, мы подружились…
Котоми подняла одну бровь:
– Так он что, у тебя?
– Да. И я хотела поговорить о вас и о нем.