Книги

Ночная тень

22
18
20
22
24
26
28
30

— Помогите! Похитители! Они уносят меня! Помогите!

— Ах ты, дьяволенок проклятый! Я с тебя шкуру сдеру!

Глава 11

Джентльмен, остановившись, крикнул:

— Отпустите мальчика! Немедленно или хуже будет!

И не теряя времени даром, перешел от слов к делу. Набалдашник трости отлетел в сторону, обнажив сверкающее лезвие клинка. Взмахнув смертельно острым оружием, незнакомец ринулся к похитителям. Монк, вне себя от бешенства, прорычал:

— Чертово отродье! Чтоб тебе провалиться! Бой поднял булыжник с обочины и швырнул в подбегавшего джентльмена.

— Ты, осел безмозглый! О черт, рви когти, да побыстрее!

Монк бросил Сэма как камень и помчался в противоположном направлении.

— Жалкие трусы! — заорал Сэм им вслед. — Вы за это заплатите! Я об этом позабочусь! Мой дядя Найт отрежет вам уши!

Джентльмен остановился, спрятал клинок в трость и протянул Сэму руку.

— Здравствуй, Сэм. Рад снова видеть тебя. Кто были твои друзья?

— О сэр, не знаю, но им известно, кто я. Только у них на уме было что-то недоброе, я уверен.

— И, без сомнения, прав. Ты не помнишь меня? Я Джулиан Сен-Клер, друг твоего дяди.

— Конечно, помню, сэр. Я встречал вас у «Гюнтерса». Ваша жена почти так же красива, как моя мама.

— Спасибо. Я уверен, что моя жена будет счастлива слышать, как ты… впрочем, неважно. Могу я спросить, что ты делаешь здесь совсем один, Сэм?

Сэм покраснел, И Джулиан вопросительно поднял бровь.

— Мама, конечно, разрешила тебе выйти на улицу?

Сэм лихорадочно соображал, удастся ли ему правдоподобно соврать, но быстро решил, что вряд ли стоит рисковать. Джулиан Сен-Клер знает дядю Найта и обязательно разоблачит его. Игра, как говорил отец, явно не в его пользу.

— Нет, сэр, мама ничего не знает. Она играла с Лорой Бет, а наш новый учитель слушает, как Тео нудит насчет дурацких паровых двигателей.