Книги

Ни слова о ведьмах!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Простите, – еще раз повторила Валери и повернулась с явным желанием уйти.

– Но вы не имеете никакого права держать меня здесь вопреки моей воли! – взвилась я от негодования чуть ли не до потолка. – Или я арестована?

– Нет, что вы. – Валери с усталым вздохом вновь повернулась ко мне. – Вас никто не ограничивает в свободе передвижения. Около вашей палаты нет никакой охраны.

– Замечательно! – Я с трудом выдавила из себя кривую усмешку и сухо приказала: – В таком случае прекратим спор. Верните мне одежду – и я немедленно покину ваше учреждение!

– Эрика, позвольте объяснить. – Валери всплеснула руками, явно утомленная моей настойчивостью. – Наше учреждение – не совсем больница в общепринятом смысле этого слова. Мы лечим не обычные, а душевные раны. Люди, попавшие в сложные жизненные ситуации, приходят к нам за помощью, и мы помогаем им обрести покой.

Я гулко сглотнула. Это что получается, Ингмар меня в лечебницу для душевнобольных отправил?

– Не подумайте, что наши постояльцы какие-то ненормальные или сумасшедшие, – поторопилась продолжить Валери, заметив, как я переменилась в лице. – Чаще всего мы имеем дело с людьми, которым нужно отдохнуть, развеяться, так сказать, вырваться из серой повседневности жизни…

– Извините, но при чем тут я? – грубо перебила я девушку. – Я уже сказала, что наотдыхалась всласть.

– Я веду к тому, что наша больница в силу своей специфики расположена вдали от Дареса, – невозмутимо продолжила Валери, как будто не услышав моего невежливого выкрика. – Наши постояльцы прежде всего нуждаются в уединении и спокойствии, что невозможно при близости к большому городу или любому другому более-менее крупному поселению. Даже если вы получите одежду, то вам просто некуда будет пойти. Ближайшая деревня слишком далеко. И я не думаю, что это хорошая идея: красивой девушке в одиночку гулять по лесам и полям. А лошадей и карет мы не держим.

– А чем вы кормите своих больных? – с любопытством каркнул Шторм, который сидел на подоконнике и грелся в лучах яркого полуденного солнца.

– Мы не используем здесь слово «больные». – Валери выразительно поморщилась. – Наши постояльцы – обычные люди, нуждающиеся в заботе, уходе и понимании.

– Так чем вы их кормите-то? – повторил вопрос Шторм. – Насколько я помню, меню Эрики весьма разнообразно и включает в себя свежие овощи и фрукты. Неужели все выращиваете сами?

– Нет, конечно. – Валери чуть дернула тонкой бровью, показывая недовольство язвительным тоном моего фамильяра. – Благодаря большому количеству холодильных ларей, в которых продукты сохраняются сколь угодно долго, нам не нужны частые поставки. Раз в месяц нам привозят все, что необходимо. – Сделала паузу и с едва заметной иронией добавила: – Предыдущая закупка была как раз накануне. Если господин Вейн не заберет вас через две недели – то вы, конечно, можете покинуть лечебницу во время следующей. Полагаю, для вас найдется местечко в какой-нибудь повозке.

Я хмыкнула, совершенно не обрадованная столь «любезным» предложением. Ну уж нет. Я не собираюсь ждать ни две недели, ни тем более месяц!

– А родственники больных… – Валери выразительно кашлянула, и я торопливо исправилась: – Ну, то есть постояльцев? Неужели им запрещены визиты?

– Я еще раз повторяю, что девиз нашего заведения – тишина и покой, поэтому любые личные визиты находятся под строгим запретом, – мягким голоском проговорила Валери. Посмотрела на Шторма и заметила: – К слову, мы и без того пошли господину Вейну навстречу, позволив вам проживать с домашним питомцем. Хотя это вопреки нашим правилам.

– Кто питомец? Я питомец? – Шторм, как и следовало ожидать, возмущенно раскаркался, покоробленный таким определением. – Я не питомец! Я фамильяр!

– Тихо! – цыкнула на него Валери. – Прошу вас, не шумите. Соблюдайте и уважайте наши правила.

В ответ так и захотелось устроить какую-нибудь безобразную и очень громкую сцену. Хотя бы расколотить графин с водой об пол, выражая несогласие с затянувшимся лечением, которое более всего напоминало самое настоящее заключение, пусть на окнах палаты и не было решеток.

– К слову, вам не запрещены прогулки по саду, – миролюбиво добавила Валери. – Напротив, господин Вейн настаивал, чтобы вы как можно больше времени проводили на свежем воздухе. Я распоряжусь – и вам принесут халат и тапочки.