Книги

Неведомые земли. Том 4

22
18
20
22
24
26
28
30

Как будто можно принять и эту версию. Однако автор этих строк в ней сомневается. Решающее значение, по его мнению, имеет название «Море Тъмы», которое определенно никогда не применялось к водам у мыса Гвардафуй. «Морем Тьмы» всегда называли только Атлантический океан. К тому же не вызывает сомнений, что свои сведения Санудо почерпнул из арабского источника, так как указаний на «Тьму» мы не находим ни у какого другого народа.

Еще точнее выявляется источник сообщения фра Мауро из его своеобразного названия «мыс Диаб». Как считает Валькенер, слово Diab можно сопоставить с малайским dib или div, что соответствует индийскому dvipa и означает «на две воды глядящий» (то есть то же, что и латинское слово bimaris)[153]. Чаще всего это название относится к островам, но с таким же успехом оно может обозначать полуостров. Для мыса Доброй Надежды и еще больше для мыса Игольного, который в действительности является южной оконечностью Африки и даже смотрит на два океана, такое название было бы, бесспорно, удачным. Видимо, фра Мауро перевел без дальнейших рассуждений название «Каво де Диаб» как «Островной мыс» и поэтому ошибочно показал на южной оконечности Африки остров, который отделяется от материка мифическим проливом. Разумеется, теперь нельзя выяснить, в какой мере эти представления принадлежали самому фра Мауро я не появились ли они еще до него. Тем не менее примечательно, что еще в X в. канал или морской пролив, якобы связывающий Индийский и Атлантический океаны на юге Африки, фигурирует в описаниях Земли у арабских авторов, например у Масуди[154].

Фра Мауро в общем был хорошо знаком с арабскими и индийскими названиями. Это видно хотя бы из того, что южнее Занзибара он обозначает два острова их санскритскими названиями «Мангала» (Счастливый) и «Набила» (Красивый). Название «Диаб» никто не мог бы придумать без ознакомления с мысом на месте. С психологической точки зрения маловероятно, чтобы такое характерное название возникло в результате теоретических рассуждений. Поэтому Гумбольдт оказывает сообщению Мауро об «индийской джонке» неограниченное доверие и делает из него широкие выводы: «Эти африканские области до португальцев посещались арабскими, персидскими и индийскими мореходами»[155].

Автору этих строк такая гипотеза представляется слишком смелой. Подобная возможность не исключается, но каких-либо достоверных доказательств относительно Южной Африки у нас нет.

Сходное с Гумбольдтом мнение, согласно Феррану, высказал как-то Коуту, считавший возможным, что жители Явы случайно достигали на своих судах мыса Доброй Надежды[156]. На чем основывалось это утверждение, автору неизвестно, и поэтому он не может его проверить. Однако вряд ли оно могло быть лучше обосновано, чем предположение Гумбольдта. Ферран высказал еще одну не подкрепленную доказательствами гипотезу, будто индонезийцы могли при плавании в Южную Африку «проникнуть в глубь» материка с побережья, «как это делали мерина на Мадагаскаре», достигшие Зимбамбве[157]. В связи с соображениями, изложенными в гл. 135 (см. т. III), подобные гипотезы можно считать излишними.

Автору не удалось выяснить, на чем было основано мнение, будто в Венеции задолго до Диаша имелись сведения о мысе Доброй Надежды, и сам Тосканелли должен был о нем знать[158].

Нельзя не признать, что не только южный мыс Африки, но и ее береговая линия примерно до шпроты реки Оранжевой в общих чертах изображены у фра Мауро поразительно верно. Вряд ли можно объяснить это только фантазией картографа. Отсюда не исключена возможность, что около 1420 г. какое-то арабское судно действительно побывало у побережья Африки, которое, по всеобщему мнению, было открыто португальцами только через 65–68 лет. Правда, арабы, как мы знаем, были великими сочинителями сказок, в лучшем смысле этого слова, но их настоящие сказки обычно никогда не согласовывались так поразительно точно с действительностью, если она не была им известна. Как бы то ни было, географический фон, на котором разыгрывается вся история, так точно согласуется с действительными условиями, что, несомненно, в ее основе лежало свидетельство очевидцев.

Несколько туманными остаются, правда, более мелкие детали приключения, воспроизведенного фра Мауро. Из его сообщения, что судно прошло, мимо островов Мужчин и Женщин, многого не извлечешь.

«Острова Мужчин и Женщин» были одними из всемирно распространенных легендарных географических островов, которые в древние времена размещали во всех известных тогда морях. Еще Диодор упоминает об острове Амазонок на мэре Тритонов[159], то есть в заливе Габес[160]. Видимо, островом, на котором жили только женщины, считался некогда и Лемнос[161]. Возможно, что именно Лемнос был упомянут китайцем Сюань Цзаном (см. т. II, гл. 77) в VII в. как остров Амазонок, находящийся к юго-западу от «Фулиня» (Византия)[162]. Марко Поло называет острова «Мужской» и «Женский» в Аравийском заливе[163], Идриси — «царство Женщин» к востоку от Явы и еще остров Амазонок на севере Европы, а также «Мужской остров». Можно привести много подобных примеров и на Балтийском море[164], где наряду с Идриси король Альфред Великий[165], Ибрагим Ибн-Якуб[166] (см. т. II, гл. 99) и Адам Бременский[167], каждый помещал свою «Страну женщин», и т. д.

Во всех этих и других сообщениях об островах, где жили только женщины или только мужчины, сыграли роль различные историко-географические факторы, рассматривать которые мы здесь не имеем возможности[168]. В главе об острове Бразил (см. гл. 190) мы познакомимся с одним из главных источников подобных легенд. Появление Страны женщин в сообщениях Адама Бременского и Ибрагима Ибн-Якуба, очевидно, вызвано лингвистическим недоразумением, допущенным еще Тацитом при описании стран Балтийского моря[169]: финны называли себя кванами, а так как в германских языках слова «kvenir — cvenas» означали женщину, то ошибочно Kvanaland — Страну квенов сочли за Страну женщин[170].

Однако основная причина возникновения и широкого распространения этих сказок была этнографического и социологического характера. Описания Марко Поло, Идриси и других авторов не оставляют никакого сомнения в том, что в их основе лея?ат обычаи, которые были особенно распространены в странах Южных морей и сохранились до нашего времени. Везде, где обитаемыми становятся маленькие острова, легко возникает опасность перенаселения. Чтобы ее избежать, нужно прибегать или к детоубийству, или к ограничению деторождения. Самая мягкая форма такого ограничения — радикальное разделение полов, и поэтому обычай предписывал всем мужчинам жить на одном острове, а женщинам — на другом, причем большей частью сношения и посещения разрешались только раз в год[171].

Подобные «Мужские» и «Женские» острова действительно встречались во многих уголках Земли. У средневековых арабов слава о таком острове Амазонок утвердилась за расположенной в Индийском океане Сокотрой, островом Диоскорид древности (см. т. I, гл. 32). Описание Марко Поло также относится к островам, разбросанным в окружающих Сокотру водах, и поэтому Потье полагал, что венецианец говорил об архипелаге Курия-Мурия[172].

Это предположение Потье, хотя и одобренное Юлом[173], представляется все же сомнительным. Во всяком случае, итальянский путешественник, XV в. Николо Конти, который провел два месяца на Сокотре, ничего не сообщал о том, что это и был остров Амазонок. Однако он действительно знал о существовании на небольшом расстоянии от Сокотры одного острова, населенного только мужчинами, и другого, на котором жили только женщины. Архипелаг Курия-Мурия слишком удален от Сокотры, чтобы его можно было считать этими островами. Вот что пишет по этому поводу Браччолини:

«Он [Копти] провел два месяца на острове Секутера (Сокотра), который лежит к западу от материка и удален от него на 100 миль… Напротив него, не более чем на расстоянии 5 миль, есть еще два острова, удаленные друг от друга не более чем на 100 миль. На одном живут только мужчины, на другом — женщины»[174].

На атласе Коронелли от 1696 г. острова Мужской и Женский помещены, вблизи мыса Гвардафуй. Отсюда автор этих строк полагает, что речь шла об островах Абд-эль-Кури. В данной связи неважно, какие то были острова, но они, безусловно, находились вблизи Сокотры. На глобусе Мартина Бехайма тоже показаны эти острова, причем к ним относился следующая легенда: «Эти острова обитаемы с 1285 г. по р. х.; на одном живут только мужчины, на другом — только женщины, и встречаются они один раз в год»[175].

Итак, в легенде на карте фра Мауро островом Мужчин и Женщин считается, видимо, Сокотра. Вопрос этот, однако, не существен, более важное значение имеет другой факт. Сообщение, что судно прошло еще 40 дней по Атлантическому океану, достаточно надежно, поскольку побережье Южной Африки до устья реки Оранжевой, как уже отмечалось, изображено у фра Мауро удивительно верно. Напротив, сообщение, будто судно достигло Зеленых островов, представляется невероятным, если считать их островами Зеленого Мыса, как это делали позднее.

По многим причинам такое отождествление исключается. Прежде всего, судно того времени ни при каких обстоятельствах не могло всего за 40 дней пройти по совсем незнакомым водам от южного мыса Африки до островов Зеленого Мыса. Ведь Бартоломеу Диашу, который знал эти воды, потребовалось для такого же плавания около пяти месяцев (см. гл. 199). Кроме того, команда корабля, пришедшего с юга, из мира тропической растительности, не могла бы дать этому архипелагу название «Зеленые острова», так как близкие к материку восточные острова группы пустынны, безрадостны и отнюдь не «зелены». Только морякам, пришедшим с севера, из района желтой береговой, пустыни, этот мыс с его скудной травой и низкими деревьями мог бы показаться «зеленым», и они в честь его дали такое же название прилегающим островам.

Фра Мауро мог от себя включить в текст название «Зеленые острова», чтобы как-то обозначить то место, где, по его мнению, находилось арабское судно, команда которого, однако, не видела никаких островов, а только «воздух и воду». Непосредственно перед тем, как фра Мауро составил свою карту (25 июля 1456 г.), Кадамосто открыл острова Зеленого Мыса (см. гл. 180). Однако название «Зеленые острова» за этим архипелагом в то время еще не закрепилось. В контексте эти «Зеленые острова» не играют никакой роли-Поэтому здесь нет необходимости останавливаться подробнее на представлениях фра Мауро по этому вопросу. Арабская джонка, во всяком случае, не нашла в Атлантическом океане никаких островов, хотя она прошла по водной пустыне около 2 тыс. км[176].

Поскольку побережье Южной Африки на карте фра Мауро показано правильно до устья реки Оранжевой, возможно, что джонка дошла до этого места, то ли продвигаясь вперед, то ли на обратном пути. Все, что на карте фра Мауро показано севернее реки Оранжевой, — чистейший вымысел!

Оставим в стороне вопрос, в какую именно часть Атлантического океана должна была попасть джонка. Ведь уже одна вероятность того, что около 1420 г. арабские мореходы побывали вблизи мыса Доброй Надежды и к тому же предприняли исследовательское плавание по Южной Атлантике, сама по себе весьма примечательна.