Я могла доверять Михаилу. Судя по тому, что я увидела, он мог бы перенести даже восьмерых.
Я открыла глаза и поняла: сейчас.
— Поехали, — Странник сильно дернул нас на себя, падая спиной в дыру.
2. Прыжок в Набил
То, что происходило дальше, лежит за гранью восприятия таких биологически несовершенных существ, как люди, и любые попытки описать процесс прыжка, используя человеческие ощущения, заведомо обречены на провал. Тем не менее, каждый из нас что-то видел и чувствовал в этот момент: чаще всего это описывают как полет с огромной скоростью по черному тоннелю, хотя кому-то могло показаться, что мы остались на месте, но само "место" начало терять очертания, смазываясь в густом тумане.
Никто не смог бы с уверенностью сказать, сколько продолжался прыжок: часы, милисекунды или десятки лет.
Что касается наших ощущений, то мы остались такими же, как до прыжка: не постарели, не помолодели, не захотели есть или пить. Разве что слегка устали, а образ длинного тоннеля бледнел и все быстрее отходил в прошлое, сминаясь и укорачиваясь.
Набил встречал путников из Москвы бархатной тишиной и полным отсутствием людей. Комната глубокого синего цвета со сглаженными углами ненамного превосходила размерами будку на Земле и выглядела точно также, как и год назад. Ничто не указывало на то, что мы оказались в горах, глубоко под землей. Высокие глухие стены, потолок — всё выглядело цельной, идеальной поверхностью. Ни изъянов, ни окон, ни какой-либо мебели.
Единственное, за что мог зацепиться взгляд, это за симметричный узор на полу. Из центра комнаты, словно круги от упавшего в воду камня, расходились правильные концентрические окружности, испускающие приглушенный свет. Мы стояли чуть сбоку от самой центральной и меньшей в диаметре окружности, отмечающей расположение дыры, через которую прошли.
Михаил разжал ладони и, пошатываясь, вышел из круга. Вот кто вымотался будь здоров, таща пятерых взрослых людей в соседнее измерение! Связь прервалась, объединяющее чувство растаяло без следа, и каждый из нас снова стал самим собой.
Я поборола искушение еще раз взглянуть на дыру, сделав вид, что никакие кротовые норы меня больше не интересуют. Свербение в груди поутихло, и, хотя я все еще чувствовала желание пускаться в путь между мирами, рассудительность победила: делать это во второй раз за такой короткий промежуток времени просто напросто опасно. Не знаю, что там думали по этому поводу остальные, но тройка охранников была готова даже к такому варианту: они не двинулись с места, словно теперь вместо Магарони охраняли дыру.
Я подошла к Михаилу. Он выглядел вполне оправившимся, и я снова подивилась его выносливости. Жизнь и правда несправедлива, раз такой сильный странник прозябает на столь малоперспективном направлении, как Набил-Москва.
Позади возник Магарони. Чтец многозначительно почесал себе за ухом и кивнул на арку прямо перед нами — выход в следующее помещение.
Надеюсь, это не намек, что я должна идти первой? Слава Вселенной, нет — Михаил снова выручил меня, шагнув в проем. Я притворилась, что поправляю длинный, немного осевший хвост, а сама тем временем сняла с левого уха сережку и спрятала ее в карман джинсов. Настала моя очередь. Я ступила под ослепляющий свет внутри арки, плавно переходящей в короткий коридор и, как положено, на секунду остановилась, высоко подняв голову.
Свет моргнул и сменился с белого на зеленый. На стене напротив моих глаз возникла небольшая надпись. На протяжении двух ударов сердца я воспринимала её как скопление непонятных вытянутых знаков, но на третьем ударе смысл слов стал совершенно понятен — столько времени понадобилось моему мозгу, чтобы перестроиться с русского языка на набилианский.
"Варисса Максимова.
Родной мир: Земля.
Возраст: 25 лет (земных)"
Я сделала пару шагов по коридору, и в меня одновременно с нескольких сторон ударили струи холодного пара, окутав с ног до головы. Я случайно сделала вдох и почувствовала неприятное жжение с носоглотке.
Отстой. Теперь я продезинфицирована не только снаружи, но и изнутри.