Мгновение спустя Маклейн передвинул кастрюлю на освободившуюся заднюю конфорку и добавил помидоры из блендера. Он убавил огонь и измельчил оставшиеся помидоры прежде, чем поместить в кастрюлю и их.
– В следующий раз готовите вы. Каких изысков нам ждать от вас?
– Вы мне нравитесь, так что буду откровенна. В этот день вам следует взять больничный.
Его губы расползлись в улыбке, от которой у нее засосало под ложечкой.
– Вы не готовили на прежней работе?
– Однажды.
– И как реагировал народ?
– Вот отведаете моей стряпни и узнаете.
– Неужели все так плохо?
– Увы, но это правда. Я гожусь разве что для мытья посуды.
– Моя сестра такая же. – Маклейн добавил сахара в соус. – Даже сэндвич приготовить не в состоянии.
– Минутку! Сэндвичи я делать могу!
– То же самое утверждает и она.
Джен рассмеялась:
– У вас только одна сестра?
– У меня еще брат. Коллиер. – Маклейн отмерил базилика и сушеного орегано, которые Джен распознала исключительно по этикеткам на бутылочках. – Он один из пожарных следователей Пресли.
– Значит, вас трое? Здорово.
Джен почувствовала легкий укол зависти.
Маклейн тщательно размешал ингредиенты и положил ложку на подставку у плиты:
– Теперь должно повариться минут сорок. А у вас есть братья или сестры?