– Ну а пока каковы твои впечатления?
– Он всецело посвящает себя работе, уважает других, ему платят тем же.
– Наши единственные улики против него пока что косвенные?
– Да, – ответили оба детектива.
Маршал обвел присутствующих пронзительным взглядом:
– Смерть жены от рук бездомного дает Маклейну больший мотив для этих убийств, чем кому бы то ни было.
– Больший, чем у тех, кого мы знаем, – подчеркнула Джен.
Дэйли кивнула:
– Верно. А без реальных улик, указывающих на его причастность, мы не имеем права его допрашивать.
– Он не скрывает того факта, что по-прежнему ищет убийцу своей жены, – произнес Берк. – И того, что заставит его заплатить.
– Не уверена в том, что он стал бы вершить закон собственными руками, – заметила Робин.
Спенсер мрачно пробормотал:
– Если бы мою жену и дочь убили и полиция за два с половиной года не нашла виновных, не знаю, что стал бы делать лично я.
Берк глянул на Джен:
– У Маклейна есть мотив, и он регулярно посещает приюты для бездомных, высматривая убийцу своей жены.
– И, посещая их, он вполне может высматривать очередную жертву, – подытожила она.
– Возможно. Нам также известно, что у него есть средства для совершения этих убийств.
– Да, но он не единственный, у кого есть доступ к световым гранатам, использованным убийцей.
– Тем не менее нам не удалось найти кого-либо с таким же веским мотивом, как у него, – возразила Дэйли. – Пока расследование не дало нам ни малейших улик, каким-либо образом связывающих других сотрудников пожарной службы с убийствами мстителя.
– Будем и дальше следить за парнями из третьего отделения, – сказал Берк.