– Не захочу.
Уокер въехал на поросший травой холм и остановился под огромным вязом. Он заглушил мотор:
– Мы поговорим после того, как все закончится, ладно?
– Конечно.
Они присоединились к Инману и всему отряду у подножия холма. Подозреваемый находился внутри маленького белого дощатого домика, который можно было наблюдать воочию, глядя прямо через дорогу или же через видоискатель установленной здесь же камеры. В самую первую очередь отряд окружал дом беспроводными камерами на штативах, каждая из которых давала трехсотшестидесятиградусную видимость, включая все деревья и кусты вокруг дома. Построек или людей поблизости не было.
Командир инструктировал их, стараясь говорить как можно тише:
– У парня двое заложников – мужчина и женщина. Эти копы провели здесь семь часов. Нас вызвали, когда переговоры зашли в тупик. Примерно пять минут назад мужчина выбежал, и подозреваемый ранил его. Медики должны забрать пострадавшего.
Уокер и Джен осмотрели местность в поисках ближайшего укрытия и сошлись во мнении, что на роль такового подойдут густые кедровые кустарники и заросли в сотне ярдах от дома. Это стало бы неплохим временным укрытием для раненого и для них, пока они будут его нести. Отряд решили перегруппировать у фургона.
Инман крепче прижал наушник и некоторое время слушал.
– Десять-четыре. – Он повернулся к отряду. – Занять позиции около объекта.
Напряжение буквально вибрировало в тихом ночном воздухе. Отряд двинулся через грунтовую дорогу и занял линейную позицию у деревьев. Уокер и Джен надели перчатки.
– Медики, вперед! – приказал Инман.
Уокер и Джен протиснулись в центр линии и пригнулись за двумя коллегами со щитами. Хоть они и были вооружены, главной их сегодняшней задачей оставалось обеспечивать первую помощь раненым коллегам и возможным жертвам. Под прикрытием щитов они медленно двинулись вперед. Призрачный свет луны падал на пустынный двор, позволяя им видеть все в деталях. Они добрались до раненого и встали на колени. Джен осмотрела одну сторону тела мужчины, а Уокер другую. Он обнаружил кровь и огнестрельную рану в боковой части шеи мужчины. Затем прощупал нитевидный пульс. Джен тронула его за руку, просигналив, что с другой стороны раны на теле отсутствуют.
Теперь им надлежало остановить кровотечение и поддержать дыхание раненого. Достав кровоостанавливающее средство, Уокер побрызгал им на рану. Оно действовало как губка, извлекая всю влагу из крови и способствуя повышению ее свертываемости. Как только кровотечение остановилось в достаточной степени, чтобы перенести пациента, Уокер тронул Джен за руку, давая сигнал, что у него все готово.
Каждый из них взял мужчину под руку, и они начали передвигать его. Коллеги, прикрывавшие их щитами, двигались вместе с ними до тех пор, пока со стороны дома не раздался шквал выстрелов. Тирни, стоявший перед Уокером, упал на колени, опустив щит буквально на секунду. Максимум на две.
Я не ранен, – крикнул он, возвращая щит на место.
Пуля просвистела мимо головы Уокера, затем вторая вошла в землю рядом с ним. Они с Джен тут же укрылись за спинами коллег.
Где засел этот чертов стрелок? Окно подвала! Уокер указал на него. И тут что-то ударило его в грудь с силой бейсбольной биты. Он упал с дикой болью в груди. В него попали.
Глава 10
Сердце Джен бешено колотилось, а кровь стыла в жилах. Хоть Уокер и упал, она продолжала двигаться, в то время как отряд окружил дом и проник внутрь. Она вывела пациента из горячей зоны, предоставив его сотрудникам скорой помощи, которые тут же умчались в ближайшую больницу, разрезая ночь светом мигающих огней.