Книги

Леди-пират

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ей-богу, это могло бы оказаться выгодно…

— Подумайте, подумайте, дорогой мой! Я уверен, что вы найдете правильное решение. Да, вот еще что! Просто из любопытства. А вы знаете имя корсара, который так настойчиво встает у вас на пути?

— Клод де Форбен! — без всяких сомнений воскликнул хозяин. — Этот тип постоянно разбойничает на территории, отданной ему под надзор.

Эмма де Мортфонтен слушала рассказ об этой встрече, удобно расположившись в любимом кресле, но душа ее металась между страхом и надеждой: ей невыносима была мысль о том, что можно потерять Мери, нежно любимую Мери. Тобиас Рид, приглашенный ею к ужину, пришел пораньше, чтобы отчитаться о неприятном открытии. Если у него и не было столь веских, как у Эммы, причин для огорчения, опечалить оно его все-таки опечалило.

— Нам следует рассмотреть две гипотезы, — продолжал он, изящным движением скрестив длинные ноги и выпуская из трубки — точь-в-точь так, как это только что сделала хозяйка дома — голубоватое облачко дыма. — Либо мой племянник убит, либо его вместе с другими моряками взяли в плен корсары Форбена. Но в любом случае надо признать: нефритовый «глаз» стал частью добычи этих разбойников.

— Вы забываете, дорогой, что ключ к сокровищам не представляет никакого интереса для других, только для нас. Продать его нельзя — разве что за бесценок. И вполне возможно, что его оставили там, где он был, и попросту выбросили в море… вместе с вашим племянником.

— Точно, — еще больше нахмурился Тобиас. — Ужасно, что мы никак не можем проверить это.

Эмма де Мортфонтен подарила гостю обезоруживающую улыбку.

— И опять вы ошибаетесь! Я успела достаточно хорошо узнать вашего племянника и верю в его удивительную способность приспосабливаться к любым обстоятельствам ради того, чтобы выжить. И что до меня, то я совершенно уверена: Оливер сумел убедить капитана Форбена взять его на свой корабль.

— Возможно, — согласился Тобиас, но головой покачал недоверчиво.

— А еще случилось так, что Клод де Форбен — друг детства моего покойного мужа, и потому мне встретиться с ним легче легкого!

Вот теперь и Тобиас Рид тоже расцвел улыбкой:

— Эмма, Эмма! Вы поистине неисчерпаемый кладезь приятных сюрпризов!

— Их даже больше, чем вы способны вообразить, дорогой мой! — снова улыбнулась она, сочтя, что самое время приступить к осуществлению своего плана. — Тем не менее в обмен на услугу вам тоже придется кое-что для меня сделать.

— И что же именно? — скривился Тобиас Рид.

— Вы знаете, в чем меня обвиняют по навету полковника Титуса. А я желаю, чтобы король снова мне поверил, хочу вернуть себе честь и достоинство.

— Думаю, я могу стать гарантом вашей надежности, Вильгельм Оранский достаточно меня уважает и примет во внимание мою рекомендацию.

Это-то она хорошо знала! Ведь теперь главным клиентом Тобиаса Рида был английский флот! Но это все-таки была не та поддержка, на какую она рассчитывала.

— Полно, дорогой мой, — Эмма похлопала длинными ресницами, — полно, мы же знаем, что этого мало, чтобы прекратить сплетни!

— Но что же вы предлагаете?