Книги

Лаковая ширма

22
18
20
22
24
26
28
30

Ди успокаивающе поднял руку.

— Не спешите, — сказал он. — Я побывал на болоте, осмотрел тело и пришел к выводу, что нам известно далеко не все. Мне требуется неопровержимое доказательство того, что убийство совершили вы, а не кто-то другой.

Дэн вскочил на ноги и возбужденно зашагал взад-вперед по комнате.

— Это какая-то чепуха, Ди! — воскликнул он. — Доказательства? Какие еще доказательства вам нужны? А мои приступы? Мои сны? Эта ширма...

— И все-таки в этом деле есть некоторые любопытные детали, которые указывают на постороннее вмешательство.

Дэн топнул ногой.

— Не смейте морочить мне голову глупыми надеждами, Ди! Это жестоко. Уж не хотите ли вы предположить, что, пока я находился в беспамятстве, с моей женой расправился кто-то другой?!

Я тоже не люблю совпадений, Дэн, и все же они случаются. Моя версия ничуть не менее невероятна, чем ваш рассказ о том, что во время одного из приступов вы внесли изменение в картину и не помните, как это сделали. К тому же, из туалетной комнаты были видны лишь спина и профиль лежавшей, так что к моменту вашего прихода она уже вполне могла быть мертва. У вас в этом городе есть враги, Дэн?

— Нет, разумеется! — сердито выкрикнул судья. — Кроме того, картины на ширме имели особое значение только для нас двоих. Эту ширму не выносили из дома, и никто, кроме меня, не мог изменить рисунок!

Дэн вскоре взял себя в руки и уже более спокойным тоном спросил:

— Что вы предлагаете, Ди?

— Предлагаю дать мне всего сутки — один завтрашний день — для сбора дополнительных сведений. Если это мне не удастся, то послезавтра я отправлюсь в Бяньфу вместе с вами и дам необходимые объяснения префекту.

— Вы же знаете, об убийстве следует докладывать немедленно. Задержка — это серьезное нарушение закона. Сами ведь говорили, что не намерены нарушать...

— Я готов понести за это ответственность, — прервал его Ди.

Некоторое время Дэн молча мерил шагами библиотеку, потом остановился и устало сказал:

— Хорошо, Ди. Я полностью вверяю себя вам. Говорите, что я должен сделать.

— Немногое. Во-первых, возьмите чистый конверт и проставьте на нем имя вашей жены и адрес.

Дэн отпер верхний ящик стола, вынул конверт, надписал и передал Ди. Тот аккуратно спрятал его в рукав и продолжал:

— Теперь идите в спальню, соберите полный комплект женской одежды, завяжите все это в узел и принесите сюда. Не забудьте туфли!

Дэн бросил на него настороженный взгляд и, ни слова не говоря, вышел.