– Это, – Уинни помахал в воздухе листком, – из научно-фантастической книги! – И мрачно фыркнул. – Эти ублюдки, фантасты, получают по заслугам, и не более того. Они тридцать лет как подчинили себе курс литературы, и вот куда их завел их собственный долбаный редукционизм. Счастливо оставаться. – Он скомкал листок и запустил его назад в Роберта.
Томми перехватил бумажный комочек и попытался его расправить.
– Декан, это просто совпадение, что НФ пошла под нож первой.
– Говорят, в действительности, – влез Ривера, – они решили начать измельчение с НФ потому, что у гиков это вызывает меньше протеста.
– Неважно, – сказал Томми, – к концу дня они уже давно другим должны были быть заняты.
Уинни подался вперед.
– Что значит «должны были быть заняты»?
– Ты не в курсе? – Паркер снова погладил свой лэптоп: он что, влюблен в старинную машинку? – Измельчители книг столкнулись с небольшой технической проблемой. Они приостановили работу до завтра. – Он ухмыльнулся. – Популярная пресса утверждает, что
Ривера поколебался, в глубинах его толстых очков мигнул свет.
– Да, – сказал он. Итак, митингующим снаружи все же есть что праздновать. Уинни поднялся, снова выглянул в окно и опять сел.
– Отлично, мы одержали первую победу! Передай войскам наши поздравления, Томми.
Роберт воздел руки.
– Кто-нибудь, потрудитесь, наконец, объяснить мне это безумие. Может, тут ничего и не сжигают, но вся сцена будто прямиком из «451 градус по Фаренгейту» перекочевала. Кстати, Уинстон, это тоже научная фантастика.
Ривера рассеянно отмахнулся.
– Поищите по ключевому слову «Библиотома», профессор Гу.
Роберт сделал жест и начал тапать.
– Воспользуйся моим лэптопом. Ты никогда не уразумеешь, как новости из Эпифании вытягивать.
Уинстон Блаунт хлопнул ладонью по столу.
– Томми, он в свободное время может этим заняться. У нас серьезная работа.
– О’кей, декан. Но Роберт изменил ситуацию. Нам его репутация пригодится.