— Мне все равно. Я получаю плату по твердой ставке. Независимо ни от чего.
— Плату вы получите, — раздраженно сказал Коннор.
Одна из собак натягивала поводок в сторону «феррари». Уловила запах, черт возьми. Но Кэшью не замечал этого.
— В таком случае, — сказал Кэшью, — нужно только дать что-то понюхать моим девочкам. Они должны втянуть этот запах в ноздри.
Коннор полез в карман куртки — и выругался.
— Я вез вещь Эрики, — сказал он, ощупывая распоротый посередине карман. — Ленту для волос, которую она надевала на пробежку. Положил ее в… в…
В карман, разумеется. Который теперь разорван и пуст.
Коннор вывернул его, потом заправил обратно. Лицо его было потрясенным, осунувшимся.
— Нет ее, — сказал он, хотя это было ясно и так. — Она была у меня, но как-то… наверное, при столкновении машин… как-то потерялась…
Ларкин отстегнул у пояса рацию.
— Можно послать кого-нибудь в Грейт-Холл…
— Некогда! — От расстройства голос Коннора поднялся до крика. — Он опережает нас и, должно быть, идет по лесу кратчайшим маршрутом. Возможно, уже на месте, черт возьми!
Коннор огляделся, словно ожидая, что из сплетения теней появится Роберт. Магиннис с Ларкином последовали его примеру, и даже Эндрю поймал себя на том, что украдкой оглядывает деревья и кусты.
Не озирался только Эрл Кэшью. Он спокойно жевал табачную жвачку и сплевывал сок.
— Мои девочки никак не могут работать без запаха, по которому надо идти, — сказал Кэшью слишком уж беззаботно при данных обстоятельствах.
Коннор пытался что-то придумать, устремляя взгляд то в одну, то в другую сторону.
— Не могут собаки просто обнюхать землю, — спросил он, — и найти недавний след?
— Здесь много следов, шеф. Беличьих, заячьих. Да и человеческих тоже. Оставленных вашими полицейскими. Господи, целое месиво запахов. А моим девочкам надо сосредоточиться на конкретном. Вроде того как настроиться на определенную радиостанцию. Нужно знать — как это называется? — частоту.
Коннор повернулся к Магиннис, выражение его лица было чуть ли не умоляющим.
— «Мерседес» — его отбуксировали?