– Господи Боже… – пробормотал Тристан. Глядя на тетку с видом обвинителя, он спросил: – И вы ее отпустили?
– Да, – кивнула пожилая леди.
– О дьявол! Проклятие! – Тристан сделал несколько глубоких вдохов, чтобы обрести самообладание. – Простите за грубые выражения, тетя, но вы, похоже, не знаете, что наделали. Уильям Фиск полон ненависти и очень опасен.
– Знаю, Тристан. И… Софи тоже узнала. Он… он пытался ее убить.
– Что?! – Тристан в изумлении уставился на тетку.
– Он едва не задушил ее. А потом ударил хрустальной лампой. Наверное, убил бы, но одна из горничных ему помешала, так что он просто оставил бесчувственную Софи в чулане. Она была вся в синяках и порезах, но, слава Богу, жива.
– И все-таки погналась за ним? Ей что, жизнь недорога? Глупая, беспечная женщина!
– Она – единственная надежда Ребекки, мой мальчик!
– О Боже! – Тристан в волнении метался по комнате. Идиоты, все они идиоты! Неужели Софи готова так рисковать, чтобы спасти нечто столь банальное, как честь Бекки? Черт возьми, конечно, готова! – Когда? – коротко спросил он.
– Она уехала сегодня утром. До полудня.
Значит, у нее фора в пять часов. Но она в экипаже, а он поедет верхом.
– Где сейчас Гарет?
– Спит. Доктор наконец уверился, что опасность ему не грозит, и он решил дать пациенту отдых.
– Гарет что-нибудь знает?
– Нет. Я сказала, что Софи спит. Он еще толком не пришел в себя, поэтому не стал ни о чем расспрашивать.
– Ему пора проснуться и узнать, что произошло. Жена нуждается в нем.
Тристан устремился к выходу, но тетя Бертрис схватила его за рукав.
– Будь с ним помягче, дорогой. Он все еще не оправился от действия опиума.
– Да, тетя. Но мы с ним поедем за Софи и Бекки. Вместе.
– Хорошо, мой мальчик, – прошептала леди Бертрис.