Тетя Бертрис покачала головой и многозначительно взглянула на Миранду.
– Дети, оставьте нас. Гэри, я должна поговорить с твоим папой. Миранда, пожалуйста, отведи его в детскую.
– Да, тетя.
Девочка спрыгнула со стула, подошла к взрослым и уставилась на Тристана огромными голубыми глазами.
– Спасибо, сэр, что вернулись домой, к нам. – С этими словами она взяла Гэри за руку и увела.
– Садись, Тристан, – велела леди Бертрис. – Сними перчатки и шляпу. Сейчас прикажу, чтобы тебе принесли чего-нибудь поесть.
– Где Софи?
– Все по порядку, мальчик. Кое-что действительно случилось. Но я не хочу, чтобы ты вновь вскочил на коня, пока не отдохнешь немного. Выглядишь так, словно кто-то протащил тебя сквозь ад.
Тристан сорвал с рук перчатки.
– Пожалуйста, скажите, что все это не имеет ничего общего с Уильямом Фиском.
– К сожалению, имеет, – вздохнула леди Бертрис. – Это имеет самое прямое отношение к Фиску.
– Говорите же, – процедил Тристан сквозь зубы.
– Ребекка сбежала с ним. Софи отправилась в погоню.
Тристану почудилось, что он сейчас задохнется.
– Одна?..
– Нет. Взяла с собой трех слуг.
– Черт возьми, а где Гарет?!
– Он очень болен. Фиск травил его опиумом.
– И именно потому…
– Да, опиум вызвал припадок на балу леди Кин.