Бекки крепко обняла Софи.
– Спасибо тебе, дорогая! Спасибо!
Дверь внезапно открылась, и они одновременно повернули головы. Софи вздрогнула при виде Гарета в красивом халате. Его светлые волосы, как всегда, были трогательно растрепаны – словно у мальчишки. Видимо, он постоянно их ерошил.
Бекки тихо ахнула, а Гарет проговорил:
– Прошу прощения, леди, что потревожил вас.
– Вовсе нет, – пробормотала Софи.
Гарет сдержанно поклонился и добавил:
– Я просто хотел пожелать спокойной ночи… вам обеим.
– И вам… доброй ночи, – пробормотала Бекки, но дверь уже закрылась.
Софи же ужасно разнервничалась, испугалась, встревожилась… «Что же делать? – думала она. – Может, быстренько отпустить Бекки и пригласить Гарета в свою комнату?» Ведь было ясно: он пришел так поздно только по одной причине.
И Софи чувствовала, что не отвергла бы его на этот раз.
Глава 13
Тьма окружала его. Гнетущая. Удушливая. Он в гробу, под землей… Нужно скорее освободиться! И он стал рыть ногтями землю и звать на помощь. Умолял выкопать его.
…Гарет приподнялся, кашляя и задыхаясь. Кругом действительно царил мрак. Но логика подсказала: просто за окном безлунная ночь, огонь погас, а он лежит в собственной постели. И его терзал очередной кошмар.
Только на сей раз никакой стрельбы, никакой крови. Лишь черная пустота. О Боже, это еще хуже!
Его плечи дрожали от ледяного озноба.
Ему нужен свет.
Спустив ноги с кровати, он нащупал ступеньки, стал на пол и осторожно подобрался к столику в поисках свечи. Но тут в комнате раздался шорох, и он вскинул голову.
Никого. Только какие-то тени. Но здесь кто-то есть!
Гарет сжал кулаки. Впрочем, от этого мало толка – кулаки бесполезны против одолевавших его демонов.