– Как это делается, я не знаю, и знать не желаю. – Сложив руки на животе, он медленно качал головой.
– Сейчас объяснять долго. Но трос нам не нужен. – Боуман оглядел всех по очереди. – Еще раз говорю: в этом вопросе положитесь на меня.
Халли наблюдала, как реагируют остальные. Казалось, они не против. И она – к ее удивлению – тоже.
– Еще кое-что, – сказал Лэйтроп. – Небольшая группа специального назначения будет базироваться в Браунсвилле. Время реагирования – два часа. Однако спасательные операции в пещере они не обеспечивают, только на поверхности.
– Тпру, стоп! – Хейт вскинул вверх руки, как регулировщик на дороге. – Еще несколько вопросов о всякой ерунде: оборудование, провиант, связь… Обычно на сборы в экспедиции такого масштаба уходят месяцы.
Лэйтроп не растерялся:
– Времени на обычные сборы нет. Вы видели жертв АКБ. В нашем распоряжении самое большее десять-двенадцать дней.
– Оборудование и провиант будут. – Снова Боуман.
– Тогда ладно. Сколько примерно мы проведем под землей?
– Мы рассчитывали на семь дней, – сказал Боуман. – Два дня на спуск ко дну пещеры, день на сбор материала и отдых, три дня на подъем. И один дополнительно.
Лэйтроп обвел взглядом присутствующих.
– Спасибо вам за терпение. Еще вопросы?
– Только один. – Снова Хейт с поднятой рукой. – Честно. Потом я умолкну. Насколько я помню, тут говорили, что нас выбрали, потому у нас есть допуск к секретной информации, навыки работы в пещере и «кое-что еще».
Хейт посмотрел на Лэйтропа, потом на Барнарда и снова на Лэйтропа.
– Я просто подумал, что именно это «кое-что»?
Лэйтроп и Барнард обменялись взглядами. Барнард едва заметно кивнул головой.
– Вообще говоря, были и еще кое-какие критерии, – сказал Лэйтроп.
Все ждали. Он помолчал, уставившись в пол. Потом вновь поднял глаза на собравшихся.
– Вы все холосты, одиноки, у вас нет детей.