Книги

Эклиптика

22
18
20
22
24
26
28
30

Ирвинг Берлин (1888–1989) – крупнейший американский композитор, написавший песню “Боже, благослови Америку”, которая стала неофициальным гимном Штатов.

10

Суджу́к – традиционная турецкая колбаса из баранины или говядины с пряностями.

11

Вон! Убирайся! (тур.)

12

Сáлеп – густой и сытный молочный напиток с ароматом ванили из перемолотых корневищ диких орхидей. В Турции его традиционно пьют в холодное время года.

13

“Где ты выучил японский?” – “Я какое-то время работал в Японии”. – “Это темная лошадь”. – “Неправильно. Это потолстевшая свинья”. – “Действительно!” (яп.)

14

Лови момент (лат.).

15

“Змеи и лестницы” – настольная игра с кубиком и фишками.

16

Детство других (фр.).

17

Спасибо, мсье. Не знаю, почему ваша собака так меня ненавидит. Но я рад, что вы вернулись (фр.).

18

Ее раздражает желтый цвет (фр.).

19