Он уходит, и Джолин говорит мне одними губами:
Он переставляет что-то на полках, повернувшись спиной к двери, и небольшая стремянка, кажется, едва выдерживает его вес.
Не в силах сдержаться, я разглядываю его зад. Сегодня Кэл одет в черные джинсы, заметно более облегающие, чем обычно. Из-под задравшейся футболки выглядывает загорелая спина. Кэл движется, и я невольно…
– Когда закончишь глазеть на мою задницу, я покажу тебе, где тут что.
О боже.
Я чуть в обморок не падаю.
Поспешно отвернувшись, я слышу, как он слезает со стремянки. Потом он берет папку из моих до боли сжатых рук.
– Да успокойся, я пошутил.
– Хорошо. Все хорошо. – Все в полном порядке. Откашлявшись, я пытаюсь встретиться с ним взглядом. – Ладно, расскажи мне, что делать.
Как обычно, он объясняет все крайне быстро, и я не запоминаю ни слова, по-прежнему сгорая от стыда. Но проверить наличие запчастей должно быть не так уж сложно. Достаточно уметь считать.
Я справлюсь.
Надеюсь.
Кэл велит мне залезть на стремянку и перечисляет детали, лежащие на верхней полке. Я рассеянно киваю, а потом вдруг чувствую его руку на пояснице.
Я стараюсь сосредоточиться, но это очень непросто.
От его прикосновения по моей коже бегут искры.
– Все нормально? Я просто слежу, чтобы ты не упала. – Его рука чуть опускается, когда я привстаю, и задевает мои ягодицы. Спустя одну напряженную секунду он убирает руку. – Крепко стоишь?
– Д-да.
– Хорошо.
У меня подкашиваются колени. Я делаю глубокий вдох и слезаю со стремянки. Сосредоточиться на инвентаризации гораздо сложнее, когда Кэл стоит так близко. Он показывает мне отчет, проводя татуированным пальцем по одному из столбиков. Наши плечи соприкасаются.
Я хмурюсь, вглядываясь в отчет.