Книги

Долг и страсть

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я имел полное право предотвратить скандальную сцену, которую собиралась устроить компаньонка моей тети во время бала. – Он посмотрел на Лору пронизывающим взглядом, продолжая уводить ее подальше от любопытных глаз гостей. – Я знаю о его вражде с вашим отцом. Однако я не допущу, чтобы вы обвинили Хавершема в воровстве и мошенничестве без убедительных доказательств.

– Я могла получить доказательства, если бы вы не помешали мне!

– Как? Полагаю, вы думали, что достаточно просто спросить, не он ли украл бриллиант, и тот сразу признался бы.

– Нет! У меня был другой план. Однако благодаря вам он рухнул.

Скрестив руки, Лора сердито посмотрела на Алекса. Фактически у нее не имелось ясного представления, что она могла бы выяснить. Возможно, чувство вины выдало бы Хавершема, если бы она спросила, не приходил ли к нему не так давно с визитом Мартин Фолкнер. Его реакция могла бы многое прояснить. Но теперь она лишилась такой возможности.

Затем Лора вдруг задумалась, как Алекс узнал, что ее целью является Хавершем. Должно быть, граф разузнал о прошлом отца за те два дня после их последней встречи и теперь попытается доказать ошибочность ее версии. Это опять-таки отрицательно характеризовало его.

Алекс бросил взгляд на ее грудь и новую прическу, затем опять посмотрел ей в лицо.

– Вам повезло, что Хавершем не узнал вас. Вероятно, Эвелин рассказала ему о вас и описала вашу невзрачную внешность в очках и кружевном чепце.

– Я поднялась наверх и избавилась от маскировки. Она теперь не имеет смысла. Уверена, вы уже слышали о моем разоблачении.

– Разумеется. По меньшей мере от десяти различных гостей, как только вошел в бальный зал. – Алекс сделал паузу и посмотрел на Лору теплым взглядом. – Вы должны понимать, что это существенно меняет ваше положение.

Лора ощутила тепло его ладони у основания своей спины. Это интимное прикосновение взволновало ее, и Алекс, несомненно, рассчитывал на это. Если бы события десятилетней давности развивались иначе, возможно, Алекс обратился бы к ней с просьбой стать его женой. Но теперь она подходила ему только в качестве любовницы.

Как странно сознавать, что ее жизнь так резко изменилась в обратном направлении по сравнению с Золушкой. Сначала она была принцессой, а потом внезапно лишилась своего привилегированного положения. А ее сказочный принц оказался жестоким человеком.

– Конечно, я понимаю, что обстоятельства изменились, – сухо согласилась Лора. – Утром я упакую свои вещи. Однако пока я все еще нахожусь при исполнении своих обязанностей и, с вашего позволения, должна проведать леди Жозефину.

Алекс покачал головой.

– Прежде всего мы должны поговорить.

– Не сейчас. За нами наблюдают. – Внезапно у нее возник наполовину оформившийся план. Это был безумный, опрометчивый план, но он являлся также наиболее предпочтительным и рассчитанным на то, чтобы добиться еще одного безнравственного предложения, но на этот раз от человека, которого она когда-то любила всем своим юным сердцем.

– Который сейчас час?

Алекс, нахмурившись, взглянул на свои часы.

– Одиннадцать. Будет разумно, если мы заберем мою тетю и уедем сразу после ужина. Есть вопросы, которые нам надо решить.

Вопросы! Возможно, он хотел выразить свои претензии на нее самым неприличным образом. Что ж, пусть думает, что он добился своего!