Книги

Чужая вина

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ли Энн? — Он заставил себя приблизиться и склониться над ней. — Ли Энн?

Молчание.

Он наклонился чуть ниже, протянул руку, чтобы пощупать пульс на запястье, и вдруг заметил на полу пистолет, лежавший в двух футах. Маленький револьвер с перламутром на рукоятке. Кажется, это перламутр… Ее что, еще и застрелили? Вроде бы пулевых ранений не видно. Может, перевернуть ее… Но этого Пирату делать не хотелось. Чего ему хотелось, так это свалить к чертовой…

Ли Энн приоткрыла уцелевший глаз. Подвигала им, нашла Пирата. Губы дрогнули, она что-то вымолвила, но он услышал лишь бульканье.

— Что произошло? Кто это сделал?

Она снова вымолвила одно слово. Похоже, слово «сволочь». Изо рта потекла струйка крови.

— Еще бы! И мы эту сволочь отыщем. — И он не шутил: кем бы эта сволочь ни оказалась, месть будет страшной.

Она что, попыталась покачать головой? Пират не понял. Она, кажется, хотела поведать ему что-то посредством взгляда, но и этого он не понимал. Наверное, стоит тронуть ее за плечо, как-то поддержать ее… Пока он это обдумывал, Ли Энн заговорила вновь:

— Книга.

Отчетливо. Книга, не сволочь. Но на всякий случай он решил удостовериться:

— Книга?

Ли Энн опять слабо застонала — в основном, скорее всего, от боли, в агонии, но также от раздражения в его адрес: какой же он все-таки тугодум. Это его разозлило, но прежде чем он успел что-либо сказать, его осенило:

— Адресная книга?

Ее глаз явственно ответил ему «да». Они настоящие партнеры!

Пират встал и кинулся на кухню. Так, миска с персиками, пустая кружка из-под кофе — вот, адресная книга с надписью «Техасский университет».

— Нашел! — крикнул он и поспешил обратно в шкаф. — Что мне с ней делать?

Ответа не последовало.

Он приблизился к Ли Энн. Глаз было видно очень хорошо в льющем с потолка свете. И в этом глазу не было и проблеска жизни. Пират засунул блокнот в карман, присел на колени, потрогал ее запястье. Пульс не прощупывался, да и сама кожа была скорее имитацией, способной одурачить зрение, но не осязание. Пират очень осторожно — хотя он помнил, как проделывал это же с куда меньшей осторожностью, — закрыл глаз Ли Энн. Потянул за подол юбки, чтобы прикрыть ноги, чтобы ее обезображенное тело выглядело пристойней. Для этого пришлось сдвинуть ей ноги. Пират как раз занимался всем этим, попутно силясь подобрать подобающие слова (может, из книги Иова?), когда услышал тихие, скрадываемые ковром шаги у себя за спиной.

Он вздрогнул и, не успев как следует обдумать свои действия, схватился за пистолет с перламутровой рукоятью. Напротив него, в каких-то десяти футах, стоял его подтянутый загорелый враг — Нелл Жарро. На него она не смотрела — только на Ли Энн. Ее руки потянулись ко рту, пытаясь сложиться в типично женском жесте ужаса, но она их усмирила — и Пират видел, чего ей это стоило.

— Она мертва, — сказал он ей. Впрочем, это и так было ясно: по всему шкафу темнели брызги крови, которых он раньше не замечал.