Книги

Червоний горобець

22
18
20
22
24
26
28
30

— Навіть не намагайся, — сказав Форсайт. — Відучора ми не користуємось тією квартирою. А сама вона зараз із Ґейблом, а де сам Ґейбл, невідомо навіть мені.

Він розповів Нейту про обмін, про міст в Естонії.

— Ми граємо за правилами Москви — точніше, за правилами Нарви, — бо маємо право лише на один постріл.

Від здивування у Нейта відвисла щелепа.

— Томе, я мушу побачити її. Допоможи мені.

— Я не міг би, навіть якби схотів, — сказав Форсайт. — На всій земній кулі є лише одна точка, де вона, можливо, опиниться завтра, от тільки шанси на це п’ятдесят на п’ятдесят.

Нейт зрозумів, про яке місце каже Форсайт, бо той дозволив йому вирушити туди.

***

Наступна доба минула для Нейта в дорозі, він мучився від огиди до самого себе і відчуття провини. Фізично він розпочав свою подорож тієї ж миті, коли встав з-за столу і пішов від Форсайта, який, хоч і розумів, що він замислив, однак знав: коли не спробує, буде ще гірше, ніж зараз, він мав день, щоб дістатися туди, афінський трафік не рухався, у вікно таксі лилось біле егейське світло, піт стікав йому по спині на пластикове сидіння, він кинув жмут євро, зайшов до терміналу, купив сумку, зубну щітку, футболку і квиток на найближчий рейс до Німеччини, до Мюнхена, народ у черзі не рухався, і він уже мало не зривався на крик, але таки прошкутильгав через охорону, навіть не помітив, як літак злетів, і подумав, чому він так повільно пролітає над Альпами, а вже в Мюнхені автобус двічі об’їхав увесь аеропорт, перш ніж зупинився біля розсувних дверей. І він сказав собі не бігти сходами, бо ж скрізь камери, та й нагадали про себе шви, почавши боліти. Нескінченні потоки натовпу в Мюнхені, кнаквурст і пиво, яке він виблював через п’ять хвилин, двоє VoPo-вців, копів із MP5, попросили його паспорт і посадковий талон, він мало не сказав їм, що дуже поспішає, у кабінеті — погляд з-над погонів, що ретельно вивчав його. Йому захотілося простягнути руку і згребти свої документи, одначе стримав її, мокру і тремтливу, щоб вона не сіпалась, зала очікування повна гладких прибалтів із перемотаними стрічкою валізами, йому захотілося проштовхатися крізь них до воріт, та вони просто-таки скупчилися перед ним, а від оголошення про затримку рейсу на дві години його хворий шлунок корчило, він уже всоте перевірив годинник, сидячи на потрісканому пластиковому кріслі, слухаючи розмови прибалтів, а відчувши запах хліба і сосисок, побіг у туалет і виблював, хоча шлунок і був порожній, агонізуючи, задер сорочку і перевірив, чи не розійшлися шви, його шкіра була рожева й гаряча на дотик, та крові він не помітив. Сидячи біля воріт, він заснув, обливаючись потом, йому наснилося її обличчя, її голос. Хтось зачепив його ногу, проходячи повз, і він прокинувся і став у чергу, напівпритомний і очманілий від гудіння в голові, черга ущільнилась, довелось чекати, поки усували якусь технічну неполадку, двадцять хвилин, сорок хвилин, година, а прибалти знай розмовляли без угаву, Нейтова голова гуділа, й він не почув, коли після зльоту до нього підійшла стюардеса і запитала, чи з ним усе гаразд. Минули дві години, а через туман на посадку не зайшли й досі, тож рейс переспрямували до Гельсінкі, і йому вже було не сила терпіти, він заплющив очі й відкинув голову на спинку крісла, та туман розсіявся, стійка митниці в надсучасному талліннському аеропорту була з іржостійкої сталі, телефон для анонімного зв’язку, куплений в аеропорту, не працював, а кермо орендованої машини було розхитане, та він не мав часу взяти іншу, та тарантайка торохкотіла, він погнав надто швидко і просрав поворот за Таллінном і попрямував на південь по Е67, поки не прочитав на знаку, що їде до чортової Риги, тож розвернувся на трасі Е20, по якій грюкотіли двопричепні вантажівки, підрізаючи його маленьку машину, а коп із радаром зупинив його і довго тягнув, перш ніж відірвати талончик і віддати честь. А далі — ціла вервечка крихітних містечок з іншопланетними назвами, розкиданих серед іншопланетного ландшафту з присадкуватих пагорбів і звалених дерев біля задрипаних ферм, Раквере, тоді Кохтла-Ярве, тоді засрана мухами Вайвара й околиці міста Нарви, брудного міста Нарви, час уже перевалив за полудень, в небі густо скупчилися хмари, він знайшов замок і міст, по той бік розкинулась Росія, але щось змусило його повернутися. «Не світися на місці» — остання дещиця дисципліни. Він їздив містом, сподіваючись побачити її десь, але шансів не було, він боровся з відчуттям провини і сорому, закликаючи останню дещицю дисципліни, зупинився на парковці в середмісті, повз нього з гуркотом проносились трамваї, Нейтові руки тремтіли, він сидів за запрілим вітровим склом, ще мить, і рука на панелі приладів смикнулась назад, він плеснув холодної води на обличчя, під пахви й на живіт — шви й досі боліли — на заправці і поглянув на себе в дзеркало, один бік обличчя чорно-синій, як у Привида опери, ото вже гарний з нього коханець, натягнув футболку з грецьким прапором і з’їв нарвський сендвіч із пожовк­лим по краях листом салату і смальцем, що скапував на провощений папір. Форсайт казав, що все відбудеться після заходу сонця, тож він завів машину, не відчуваючи ноги, що тиснула на зчеплення, й поїхав до мосту, та дорогу вже перекрили, а біля роздільної лінії стояв джип, і він сказав солдату, що їде на посиденьки трохи далі, однак сині очі під козирком кашкета і стрижене їжачком волосся не розуміли слова «посиденьки» й продовжували дивитися на паспорт Нейта, коли той раптом витиснув зчеплення, погнав через загорожу і почув поліцейський свисток, але подумав, що навряд чи вони стрілятимуть, а попереду побачив мікроавтобус, джип і Бенфорда, що стояв біля них, його зір почав розмиватися, «Не знаю, чи це розхитане кермо, чи я сам», — і він відпустив зчеплення, і машина покотилась до Бенфорда, тихо, це була остання дещиця дисципліни, що лишилася в ньому.

Естонський буряковий салат «rosolje»

Нарізати кубиками варені буряки, картоплю, солені огірки, чищені яблука, яйця, печену свинину або яловичину й оселедець, ретельно перемішати зі сметаною, гірчицею, цукром, перцем та оцтом до утворення суцільної маси. Подавати охолодженим.

39

Вид сосисок.

41

Ґейбл забрав Домініку з конспіративної квартири — вона пішла неохоче, — і вони сховалися. Цілий день розмовляли в номері, який Ґейбл забронював на вигадане ім’я в готелі «Astir Palace», за двадцять кілометрів від Афін, біля затоки у Вуліагмені. Вони зареєструвалися як подружня пара, так легше. Ґейбл так і не впізнав копа, що у вільний від служби час підпрацьовував на стійці реєстрації, одначе коп знав, хто цей великий американець, і зробив дзвінок.

Ґейбл не оцінював шансів уже навіть у п’ятдесят на п’ятдесят. Домініка сказала, що Bratok більше не має її довіри й поваги; вони всі використали її. Він слухав, його пурпурове гало підсвічувалось егейським сонцем, чиє світло линуло крізь вікно, а вона розповідала йому, що ще з часів балетної школи її лишили вибору, тягали і так і сяк, вкрали найдорожче, що вона мала. І саме тому вона вирішила працювати з ними. Нейт, Bratok і Форсайт стали їй родиною; вони знали, чого вона потребувала. І всі ж такі розумні, такі професіонали.

От тільки врешті вона отримала те саме. Її обдурили. Навіть генерал порушив її довіру. Її російський розум вбачав змову, а російська душа вчувала зраду. Вона з ними не працюватиме. Сказала йому, що не поїде в Росію. Усвідомлювала всю марність непокори системі. Vlasti завжди перемагають. Усе, що їй лишилося, — це вирішити, куди податися. Якщо американці дозволять оселитися в Сполучених Штатах, поїде туди; якщо не приймуть її, залишиться в якійсь іншій країні. Якщо ЦРУ не дасть їй це зробити, повернеться в Росію як цивільна особа. Хай там як, а вона виходить з Гри. З неї досить.

Ґейбл не перебивав її й заварив чай і кинув лимон у «Perrier», продовжуючи слухати. Коли вона стомилася, вони сіли на балконі, закинувши ноги на поруччя й дивлячись на бірюзову воду, і він розповів їй кілька історій про свої перші завдання, коли ще був молодим агентом, і це розсмішило її. Він продовжував смішити її за обідом зі смажених кальмарів із петрушкою, лимоном і олією, а коли видовжились пообідні тіні, вони прогулялися в саду. Ґейбл сказав їй, що не буде її ні в чому переконувати. Домініка усміхнулася і сказала:

— Що є першим кроком до того, аби переконати мене зробити саме так, як ви хочете.

Ґейбл засміявся, повів її назад до готелю й почекав на балконі, поки вона лягла трохи покимарити у спальні. Того вечора Домініка вбралася в літню сукню й босоніжки, і на старезному автобусі вони поїхали узбережжям до невеличкого рибного ресторану в Лагонісі, й Домініка замовила печені сардини у виноградному листі, креветкове yiouvetsi, запечене з помідорами, узо та фетою і смажену рибу-меч під соусом latholemono, а Ґейбл замовив два сорти вина — пляшку холодного, як крига, аспроліті й алюмінієвий глечик пікантної рецини.

Вони зупинилися в іншій таверні випити кави, і Ґейбл замовив два келихи мавродафні, солодкого й темного, як артеріальна кров, кольором якого колись описував море Гомер. Гірлянди на навісі таверни мерехтіли, а на пляжі хлюпотіли невеличкі хвильки, невидимі в темряві. Дивлячись на велике м’ясисте обличчя Ґейбла й коротко підстрижене волосся, Домініка, спершись на плетену спинку, очікувала, коли він почне дійство.