— Я... Аскольд...
— Неправда твоя! Князь Аскольд у цих краях з’явиться років за вісімсот. А зараз тут живуть племена венедів[5], і я їм проповідую Слово Його...
— Чекайте, а чому ви говорите сучасною мовою? І тут — це, власне, де?
— Я говорю всіма мовами, які є на світі, тому що нам, Апостолам, дано такий дар: звертатися до людини зрозумілою їй мовою. А тут — це тут: на березі озера, що згодом назвуть Видубецьким, біля ріки, нині званої Борисфеном. Ось! А ти, мабуть, посланець нечистого, — раптом посуворішав його голос, — і прийшов мене спокушати, аби я відмовився від Істини! Не вийде, бо я твердий у вірі і правді! — Андрій гонорово задер бороду і зблиснув на Аскольда великими очима.
Хлопець оглянув себе. Справді, одяг і руки в глині — зараз він би й сам не наважився назвати себе чистим. Не годиться в такому вигляді поставати перед самим Апостолом, та ще й першим покликаним.
— Я сьогодні, між іншим, умивався, просто замастився трохи у печерах. Доберуся до душу і знову відповідатиму вашим високим гігієнічним вимогам, добродію Апостоле.
— О! То ти ще й говориш лукавими словами! Знаю я, хто промовляє до мене твоїми юними вустами. Не введеш ти мене в оману! Зникни геть, сатано! — Андрій щосили гепнув патерицею об землю. Патериця застрягла у вологому прибережному ґрунті, і мандрівний Апостол ніяк не міг її витягти.
Виглядало це доволі кумедно і цілком нівелювало всю величну суворість його слів. Аскольд допоміг витягти патерицю і спробував дати раду цій, трохи химерній, розмові:
— Добродію Апостоле, не хвилюйтеся ви так! Зараз усе поясню: я студент Університету з Києва — міста, що постане на цих горах років за чотириста. А ще за п’ятсот, за вашим мудрим передбаченням, «возсіяє на горах цих благодать»... Ну, ви ж самі знаєте!
— Та я, звісно, знаю! А ось ти звідкіля сюди нагодився?
Аск не вбачав сенсу щось приховувати від цього гідного чоловіка і розповів про те, як опинився тут за допомогою Книги. Андрій попросив показати її і після тривалої мовчанки раптом вигукнув:
— Ну ти, чувак, крутий! — Схоже, дар багатомовності поширювався на всі лексичні форми, якими користувалися співрозмовники Апостолів, задля більшої ефективності їхньої нелегкої праці. — Та на цю Книгу вже багато тисячоліть полюють сили Добра і Зла в усіх світах, що існують у неозорій і незбагненній нескінченності вічності. Ось! — перевів подих Андрій. — Щоб ти знав, це Книга Часопростору. Степові народи Землі звуть її ще Книгою, Посланою Небом[6]. Створено її задля того, аби можна було вести неупереджений і правдивий літопис усього, що діється у світі видимому, бо багато хто з людей прагнутиме знищити пам’ять про злочини свої і виправдати власну підлість і жадобу. Але усе, що відбувається під небесами, не може бути приховане, допоки існує Книга Неба. Ось! А ще вона здатна відкривати брами у різні часи, чим ти й скористався, проноза такий! — Апостол у запалі трохи втратив пафосну хвилю своєї промови. — Книгу може побачити, а тим паче взяти до рук і використати лише той, хто спеціально на неї не полює...
З боку багаття, що продовжувало горіти неподалік, раптом залунали голосні крики, а за мить — і ляскіт заліза.
— Таки наздогнали! — перервав себе Андрій. — Це римляни, вони женуться за мною від самої Тіри! — У його голосі було чути не так переляк, як роздратування несподіваним зайвим клопотом. — А я ще маю тут кілька справ щодо славетних історичних перспектив цієї примітної місцинки. Як мене вже дістали ті легіонери своєю дисциплінованою наполегливістю! І що його робити будеш, га?
Аскольдові не треба було пояснювати, чим насправді загрожує апостолам зустріч з римськими легіонерами. Він поспіхом створив браму і, схопивши Андрія за руку, втягнув до печери Куба.
— А ти не слабак! — здивовано вимовив мандрівник. — Ходи до мене в учні. На випробувальний термін — охоронцем, згодом єпископом десь у Фракії зроблю, а там, дивись, і до сонму приєднають.
— Ні, дякую дуже, але у єпископи, а тим паче до сонму я зовсім не поспішаю, — усміхнувся студент.
— То де ж ми тепер? — Схоже, Андрія не засмутила Аскольдова відмова від перспективи опинитися у гідному товаристві перших на Землі послідовників Його.
Часу було вдосталь, тож Аск розповів Апостолові ще й про дію Куба, про підземелля з мармуровою скринею, куди веде блакитна брама, яку той створює, але Апостол категорично відмовився туди переступити.
— Цей вівтар, — сказав Андрій, вказавши на Куб, — вважається легендою. Мало хто вірить, що він існує насправді. Його нібито могутні атланти витесали із брили нетанучого небесного льоду, що скинув на землю Бог Предвічний, ще до створення Адама. Надрідкісні уламки цього мінералу, розкидані по світу, є сильними амулетами багатьох жерців і чарівників. Ти пізніше, але без мене, перевір, куди ще можна потрапити, торкаючись інших сторін Куба. Мені ж бо не слід опинятися в інших світах. Ну, то розказуй про ваш час!..