Книги

Целитель чудовищ - 7

22
18
20
22
24
26
28
30

Могли ли драконы обсуждать выдачу беглецов обратно ёкаям? Подобные неразрешенные вопросы буквально сводили с ума.

— Девушки-девушки, не надо ссориться! — преувеличенно веселый голос ворвался в их спор, заставив обоих ёкай ошарашенно застыть, после чего резко развернуться в сторону дверей.

— Хируи! — размытый вихрь и Каэда бросается на шею смущенного медного дракона. — Я уж беспокоилась, что из-за нас у тебя проблемы.

— Да что там. Фигня Не беспокойся за меня! — браво ответил Хируи, стараясь не встречаться с ироничным взглядом Кэтсуи и не зная куда деть руки. — Дедушка, конечно, расстроился, хе-хе, но я, к счастью, сумел убедить его, что все не так плохо. Он почти даже не угрожал оторвать мне крылья и приковать к какой-нибудь одинокой скале…

— А почему тебя и вообще никого не было? — Каэда все-таки отпустила парня к его большому неудовольствию, и они все заняли места вокруг столика с чайничком.

— Меня тут и сейчас быть не должно. Благо иллюзии мне всегда хорошо давались, и я сумел проскользнуть мимо охраны, — нервно засмеялся молодой дракон под расширившимися глазами Кэтсуи. — Но я решил, что должен вам кое-что передать перед тем, как все начнётся, — он разом стал серьезнее, отбросив шутливый тон. — Каэда, послушай меня внимательно, это касается и тебя тоже.

— Конечно, Хируи, я тебя внимательно слушаю. — с готовностью кивнула Каэда, сложив руки на коленях, как послушная девочка, чем вызвала ощутимое подергивание глаза у Кэтсуи. С ней она так никогда себя не вела!

— Я слышал, ты спросила, почему драконы все еще тебя не вызвали? Причина заключается в общей неспешности нашей жизни. Из-за того, что мы способны жить очень и очень долго, в какой-то момент времени взрослые драконы начинают утрачивать, назовем это, «чувство времени». Мы способны задуматься над тем, что мы вчера ели, а пока мы будем думать, могут пройти недели.

Глаза Каэды испуганно расширились, когда она взглянула на Хируи.

— Это проклятье коснулось и тебя

— Нет-нет, не беспокойся, — улыбнулся медный дракон. — Это касается только старых и опытных драконов. Но хоть они и стары, это лишь говорит о их очень большой силе. И здесь мы касаемся той темы, которая для любого дракона немного болезненна.

Хируи тяжело вздохнул, словно готовился к чему-то неподъемному.

— Мы, драконы, скажем, немного, самую капельку, считаем себя лучше других, — в ответ ему пришло два до боли пустых и невыразительных взгляда.

О высокомерии драконов ходили легенды, а вот об их неумении признавать свои недостатки, ходило меньше слухов, что было ничуть не лучше.

— Мы поняли, что ты хочешь сказать, Хируи-сан. — пришла на помощь сморщившемуся ящеру Кэтсуя. Она уже поняла, что лучшего чем это они все равно не добьются.

— О, отлично, — наконец расслабился медный. — Вот поэтому я очень вас прошу вести себя предельно осторожно на будущем собрании. Оно, кстати, должно случится через пару дней. Старейшины прибыли буквально на днях, что, хочу заметить, очень быстро для нашего вида. Никаких шуток или необдуманных слов, проявляйте побольше уважения. Если хотите, то относитесь к этому как к притворству, иначе последствия могут быть страшными.

— Я буду вести себя тихо, — серьезно пообещала Каэда.

— Я рад, что в тебе не ошибся. — дракон и ёкай застыли, во все глаза рассматривая друг друга, заставляя Кэтсую чувствовать себя лишней.

— Хируи-сан, вы сказали, что пробрались сюда незаконно, — все же ввинтилась она в эту идиллию, заставив медного неохотно отвести взгляд. — Наверное вам не стоит тут надолго задерживаться.

— Ты права, ёкай, — он встал и бросил на Каэду последний взгляд. — Надеюсь в будущем у нас будет куда больше возможностей чтобы поговорить. Кстати, — он бросил на девушку лукавый взгляд. — Мне всегда было интересно, насколько вы, ёкаи, хороши в магии иллюзии. Можем быть как-нибудь посоревнуемся в этом.