Этот день был словно создан для первого снега. Небо заволокли серые тучи, и осень полностью уступила права зиме. Скоро опадет последняя листва, а земля покроется снегом.
– Я уже не верила, что встречу еще одно Рождество. – Голос Блайт звучал тихо и почти слился со снегопадом, но слова, словно нож, глубоко ранили Сигну. Она перекатилась на бок и посмотрела на кузину, которая ответила легкой улыбкой. – Должна поблагодарить тебя, кузина. Не только за помощь, но и за то, что ты единственная верила в меня.
Глаза защипало от слез, но Сигна запретила себе плакать и взяла Блайт за руку.
– У меня никогда не было семьи. Не берусь судить, каково это иметь родного брата и сестру, но могу представить. И мне кажется, ты также дорога мне.
Блайт снова улыбнулась, ее лицо лишь отчасти отразило внутренние переживания, прежде чем поднялась и выпрямилась, очевидно, не желая пребывать в таком настроении.
– Идем, – сказала она, поднявшись. – Перси прав, не стоит мерзнуть. Кроме того, я хочу кое-что тебе показать.
Сигна последовала за ней в дом и вверх по лестнице. Было видно, что прогулка утомила Блайт. Она хваталась за перила, пока поднималась, решительно не показывая своей жуткой усталости. Сигне хотелось бы, чтобы Блайт
Когда они вошли в комнату, Блайт скинула накидку и уселась на диване, ее кожа раскраснелась и покрылась испариной.
– Позвонишь в сонетку? – попросила она, указывая на ленту для вызова слуг. – Мне нужна помощь Элейн, чтобы снять платье. Я и забыла, насколько тяжела шерсть.
Сигна выполнила просьбу и вдруг заметила на туалетном столике изящную белую коробку, украшенную золотой лентой.
– Подай ее, – сказала Блайт, усталость в голосе совсем заглушила радостное волнение.
Сигна взяла ее и присела на диван рядом с кузиной, положив коробочку на колени. Та была удивительно легкой, но слишком большой, чтобы хранить в себе украшения или варежки – и слишком маленькой для платья. Она слегка встряхнула коробочку, когда Блайт схватила ее за руку.
– Осторожно, оно хрупкое! – вскрикнула она. – Как бы мне ни хотелось попасть на бал-маскарад, боюсь, это выше моих сил. Но, уверяю, в следующем году у меня будет самый пышный кринолин и самый дерзкий наряд. А пока я могу только послать частичку себя вместе с тобой. – Она указала на коробочку, и ее улыбка стала шире. – Открой.
Не в состоянии вспомнить, когда в последний раз получала подарок, Сигна осторожно сняла ленту, словно одно неверное движение могло испортить подарок. Внутри лежала маска, которую Сигна аккуратно достала из свертка тонкой бумаги.
– Давай, – настаивала Блайт. – Примерь ее.
И она примерила. Позолоченные ветви, словно виноградные лозы, вились вдоль правой стороны ее лица и глаза медового цвета. Нежные, вылепленные лепестки сирени и темно-зеленого плюща обнимали эти ветви, наползая на голову и спадая сбоку от голубого глаза. Маска выглядела восхитительно и таила в себе загадки, но Сигна тут же опустила ее, боясь повредить.
– Это для маскарада, – поспешила пояснить Блайт, вглядываясь в лицо Сигны и ожидая реакции. – Я придумала дизайн специально для тебя. В качестве рождественского подарка. Тебе нравится?
Маска лежала на коленях, и Сигна взяла ее, глядя вниз, на самое прекрасное творение в своей жизни. Каким-то образом это оказалась
– Я в восторге, – прошептала она, с любовью возвращая маску обратно в коробку. – Хотя не уверена, что умею носить подобные вещи. Она заслуживает стать экспонатом в музее.
– Глупости, – цокнула языком Блайт. – Если считаешь маску произведением искусства, то надень ее и сама стань шедевром. Знаю, с каким нетерпением ты ждешь бала, и раз я не могу быть в центре внимания, эта обязанность переходит к тебе.