Книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

22
18
20
22
24
26
28
30

Антракт (вступление) к 3 действию — мечтательный и очень мелодичный ноктюрн в нежных оркестровых красках.

Вариант исполнения: Берлинский филармонический оркестр, дирижер сэр Саймон Рэттл (Simon Rattle).

Антракт к 4 действию — зажигательная и нарядная оркестровая пьеса в испанском стиле с предчувствием катастрофы.

Вариант исполнения: оркестр Метрополитен-оперы, дирижер Леонард Бернстайн (Leonard Bernstein).

Дуэт Кармен и Хосе из 4 действия — финальное объяснение Кармен и Хосе с высочайшим накалом эмоций, выносящим его за рамки оперной условности.

Вариант исполнения: Франко Корелли и Агнес Бальтса (Franco Corelli, Agnes Baltsa) с Национальным симфоническим оркестром Итальянского радио (Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI), дирижер Артуро Базиле (Arturo Basile).

Александр Порфирьевич Бородин

Хор невольниц из оперы «Князь Игорь» («Улетай на крыльях ветра»)

https://youtu.be/6BrXjv2LK_0

Как невозможно представить себе итальянскую оперу без блестящих арий, так невозможно представить себе русскую классическую оперу без самых разнообразных хоровых сцен. Хором поют все: крестьяне, бояре, стрельцы, гребцы, купцы и ополченцы. А также сенные девушки, русалки, волшебные девы и просто чьи-нибудь подружки.

Причем женские хоры — чаще всего маленькие и лирические — всегда пользовались особой, самой задушевной любовью русской публики. В отличие от больших хоров, они, как правило, не несут в себе какой-то важной смысловой идеи и написаны или для контраста — чтобы разбавить напряженность действия, или просто для услады души и ушей.

У русской публики были свои традиционные фавориты в этом жанре. Например, хор девушек из оперы Верстовского «Аскольдова могила» или свадебная песня подружек Антониды из «Жизни за царя» Глинки. Но «Улетай на крыльях ветра» из «Князя Игоря» — это совершенно особый случай и по грандиозному масштабу популярности, и по необычности траектории его мирового успеха.

ВАЖНО ЗНАТЬ:

Оперу «Князь Игорь» по мотивам «Слова о полку Игореве» Александр Порфирьевич Бородин писал в течение восемнадцати лет, но так не успел дописать. В законченный вид это сочинение привел друг и соратник композитора Николай Андреевич Римский Корсаков с помощью Александра Константиновича Глазунова. Премьера оперы состоялась в Мариинском театре Санкт-Петербурга в 1890 году.

Хор «Улетай на крыльях ветра» звучит в «Половецких плясках» — балетной сцене в конце второго акта «Князя Игоря» (есть также вариант постановки, в котором этот акт переносится на место первого). Этот хор служит фоном для медленного танца девушек-невольниц.

Ситуация, в которой звучит этот хор, такова.

Половецкий хан Кончак, разбивший войско Игоря и взявший его в плен, мечтает сделать русского князя своим военным союзником. В ход идут все аргументы, и наконец, Кончак устраивает в честь Игоря роскошный праздник с песнями и плясками, демонстрируя отвагу и ловкость своих воинов, резвость своих скакунов и красоту своих пленниц-наложниц. Их прелести он подробно описал в арии, обращенной к князю Игорю.

«Хочешь ты пленницу с моря дальнего, чагу Невольницу из-за Каспия? Если хочешь скажи, только слово мне Я тебе подарю. У меня есть красавицы чудные, Косы, как змеи на плечи спускаются, Очи черные влагой подернуты Нежно и страстно глядят из-под темных бровей».

Эти чаги-невольницы и начинают знаменитые «Половецкие пляски» хором «Улетай на крыльях ветра». Кстати, весь текст оперы (либретто), в том числе, и слова этого хора, Бородин написал сам.

«Улетай на крыльях ветра Ты в край родной, родная песня наша, Туда, где мы тебя свободно пели, Где было так привольно нам с тобою. Там, под знойным небом, негой воздух полон, Там под говор моря дремлют горы в облаках. Там так ярко солнце светит, Родные горы светом заливая, В долинах пышно розы расцветают, И соловьи поют в лесах зеленых; И сладкий виноград растет. Там тебе привольней, песня… Ты туда и улетай!»

Половецкая музыка «Половецких плясок» — вещь, далекая от этнографической достоверности. Какие песни на самом деле пели половцы и как они плясали в далеком XII веке, Бородин, конечно, не знал. Правда, он интересовался этим вопросом у специалистов и изучал этнографические сборники, которые могли пролить свет на этот вопрос, но, судя по всему, ответа не нашел, и в итоге положился на свою фантазию и интуицию. «Половецкое» у Бородина получилось ярким, «диким» (так в партитуре определена мужская пляска) переходящим в экстаз всеобщего хора, славящего великого хана.

Но фоне этого неистового великолепия хор невольниц выглядит прекрасным лирическим оазисом. Это тоже экзотика, но в другом роде и с другим национальным колоритом. Неизвестно точно, о какой утраченной родине тоскуют девушки, но, судя по всему, Бородин имел в виду Азербайджан, поскольку не только в арии Кончака, но и в тексте самого хора (розы, море, виноград) есть намеки на теплую прикаспийскую страну, где живут темноокие и чернобровые красавицы с длинными косами.