— Я не знаю. Он не любит говорить об этом, но ты можешь спросить, если тебе интересно.
Она покачала головой.
— Я бы не хотела лезть не в свое дело. Поверь, я понимаю, что не хочу говорить о семье. Я ненавижу рассказывать людям о своем отце. Помню, однажды он приехал забрать меня с вечеринки по случаю дня рождения и явился в кожанке с пистолетом на поясе. Зачем он это сделал? Это был праздник девятилетнего ребенка, ради всего святого. Но ему нравилось выпендриваться. Запугивать людей просто так.
По моему позвоночнику пробегает неприятная дрожь.
Ее руки находят мои. — Увидев этот пистолет… Думаю, он навеял много плохих воспоминаний.
— Мне жаль.
— Тебе не нужно извиняться. Но я хочу, чтобы ты знал, куда устремились мои мысли, когда я увидела его. Почему это так меня напугало. Я знаю, что несправедливо сравнивать тебя с моим отцом, когда ты совсем на него не похож. Ты щедрый, добрый и хороший, даже если иногда пытаешься притвориться, что это не так.
Блейк одаривает меня язвительной улыбкой.
В моем теле нет ни одной доброй косточки.
Но Блейк не замечает, что творится у меня в голове.
— Мы должны пригласить Сэма на Рождество. Он замечательно справился с ремонтом моей квартиры. Я не хочу, чтобы он провел праздник в одиночестве.
Я сжимаю ее руки. — Хорошая идея, Солнышко. Хотя, судя по сегодняшнему дню, он, наверное, уже планирует просто прийти.
Она тихонько смеется и поднимается на цыпочки, чтобы поцеловать меня.
Я никогда не видел таких голубых глаз, как у нее. Они успокаивают меня. Они заставляют меня чувствовать, что все это, в конце концов, может сработать.
А еще они напоминают мне, что она заслуживает кого-то гораздо лучшего, чем я.
Человек, которого она даже не знает.
Человек, который определенно недостаточно хорош, чтобы когда-нибудь отпустить ее.
ГЛАВА 36
БЛЕЙК