— Теперь я хочу, чтобы ты слушал меня очень внимательно. Ты перестанешь разговаривать с Блейк, если это не требуется для ее работы. Больше никаких разговоров в частном кабинете. Никаких больше мольб или извинений. Она моя, Бретт. Моя. И чем скорее ты это примешь и начнешь двигаться дальше, тем лучше для тебя будет.
В его глазах закипает ярость. — Кто ты, черт возьми, такой?
— Если ты не оставишь ее в покое, обещаю, что стану твоим худшим кошмаром.
— Роуэн, пойдем, — бормочет Сандро.
Я делаю шаг от Бретта и убираю пистолет обратно под куртку. — У нас все в порядке?
— В порядке, — выплевывает Бретт.
Я одариваю его злобной ухмылкой. — Приятно было пообщаться.
Я поправляю рукава, когда Frostbite исчезает в зеркале заднего вида. — Есть время для дипломатии, а есть время для силы.
— Тебе не нужно было доставать пистолет.
— Я не хотел оставлять двусмысленности. Я хочу, чтобы он знал, что я настроен серьезно.
Сандро проводит пальцами по волосам.
— Я только сейчас начинаю чувствовать, что освоился здесь. Дела идут хорошо. У тебя есть твоя девушка. Давай не будем все портить.
— Мы не испортим.
— Ты ухмыляешься.
Он прав. У меня отличное настроение. Я чувствую себя собой, прежней, впервые с тех пор, как мы сюда приехали.
— Мы больше не в Нью-Йорке, — ворчит Сандро, как будто мне нужно напоминание.
Раздражение пробегает по моей коже. Сандро — не более чем раздражитель. Мне и так плохо, что большую часть времени приходится вести себя как гребаный хорист, но это была одна гребаная возможность потренировать старые мышцы, а он даже не дает мне ею насладиться.
— Я в курсе.
Он смотрит на меня, вероятно, уловив перемену в моем тоне. — Я просто хочу убедиться.
Я подавляю свое разочарование. Сандро просто пытается присмотреть за мной, как он обещал Рафу.