Когда она жаждет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если бы ты видел, это имело бы последствия. Что такого срочного произошло, что ты здесь, не позвонив мне?

— Я звонил. Ты не взял трубку. Теперь я знаю, почему. — Он прислонился к деревянным перилам, опоясывающим крыльцо, и скрестил руки на груди. — Агент по аренде отказался передать ключи.

Я хмурюсь. — Я думал, мы уже подписали документы и отправили ему депозит.

— Да. — Сандро поглаживает свой пиджак. — У меня здесь наша копия договора аренды. Мы должны были вступить во владение сегодня.

— Тогда какого хрена?

— Я не знаю. Он сказал, что руководство велело ему не давать нам ключи.

— Какое руководство?

— Он не сказал, но быстрый поиск в Google показал, что лизинговая компания принадлежит Lewis & Co.

— Компания мэра?

Сандро кивает. — Если бы мне пришлось гадать, я бы поставил на то, что бывший твоей девушки имеет к этому какое-то отношение.

Ты, наверное, шутишь.

— У них нет законного права помешать нам завладеть имуществом.

— Да, поэтому мы можем подать в суд. Но это займет какое-то время, потому что суды сейчас закрыты на каникулы. Придется ждать до января.

Января? У меня нет времени до января. Это должен был быть рождественский подарок Блейк.

Внутри меня открывается вакуум гнева. Я так чертовски устал от того, что этот урод создает нам с Блейк проблемы. Я пытался быть терпеливым. Но с некоторыми мужчинами есть только один способ заставить их учиться.

Я должен разобраться с этим уродом. Больше нет способа обойти это.

И да, это говорит Неро. Тот самый Неро, которого я обещал держать на поводке. Но в этот раз я собираюсь выпустить его на свободу.

— Мы не будем подавать в суд. Мы собираемся поговорить с ним и сделать это по-старому.

Глаза Сандро расширяются. — Что это значит…

Я оставляю его на крыльце и иду внутрь, чтобы взять куртку.