Роуэн смотрит, как Сэм выходит из комнаты, а затем переводит взгляд на меня. — Как ты смотришь на то, чтобы получить свой рождественский подарок раньше времени?
У меня в животе все трепещет. Я понятия не имею, понравится ли ему подарок, который я спрятала под кроватью. Но я определенно не могу отдать его ему, пока Сэм рядом. — Тебе не нужно было ничего мне дарить, ты же знаешь.
Он встает со своего места и достает из-под скатерти конверт. Должно быть, он спрятал его там раньше. — Еще как должен. Каким бы я был дерьмовым парнем, если бы не сделал тебе подарок?
Мой пульс участился.
— Роуэн…
Он обходит стол, садится на стул рядом с моим и протягивает мне конверт. — Счастливого Рождества, Солнышко.
Я переворачиваю его в своих липких руках. На нем нет ничего, кроме моего имени, написанного на одной стороне. — Что это?
— Открой.
Я разрываю по шву и достаю несколько сложенных бумажек. Мне требуется несколько мгновений, чтобы расшифровать то, что я читаю.
Это договор аренды.
Адрес — помещение в торговом центре «Riverbend Mall».
Я в замешательстве смотрю на Роуэна. — Я не понимаю.
Его глаза наполнены таким теплом, что у меня перехватывает дыхание. — Это для твоего нового книжного магазина.
— Что?
Мой голос — не более чем слабый шепот.
— Мы с Сэмом увидели пустую витрину в торговом центре, которая идеально подошла бы для книжного магазина. Ты сказала, что всегда хотели открыть такой магазин, верно? Так вот, здесь уже есть полки, и я могу помочь тебе обновить интерьер, если…
Вокруг меня все померкло, а сердце заколотилось в ушах.
Бумаги выпадают у меня из рук, а в животе порхает стая бабочек.
Он останавливается на полуслове и хмурится. — Тебе не нравится?