— Ты действительно хочешь, чтобы я поверила, что Роуэн вошел сюда и угрожал тебе пистолетом? Зачем ему это делать?
— Из-за магазина в торговом центре.
У меня свело живот.
Глаза Бретта вспыхивают триумфом.
— Компания моего отца владеет лизинговой фирмой, и когда я услышал, что Миллер подписал договор аренды на этот магазин, я сказал агенту, чтобы он не давал ему ключи.
— Почему ты так поступил?
— Потому что я хотел посмотреть, как он отреагирует.
Я беру в руки одну из фотографий. Снимок сделан откуда-то сверху, как будто камера была установлена на…
Я оглядываюсь назад. На ту полку. Та, что прямо над фотографиями семьи Бретта. Фоторамка с нашей с Бреттом фотографией была переставлена с прежнего места на эту верхнюю полку.
— Я спрятал камеру прямо за нашей фотографией.
Голос Бретта мягкий.
Я поворачиваюсь к нему лицом. Фотография в моих руках дрожит. — Роуэн никогда бы так не поступил.
— Ты понятия не имеешь, кто такой Роуэн. — Он встает со стула и обходит стол, направляясь ко мне. — Он опасный человек.
Я встаю, и стул ударяется об пол. Паника охватывает мои легкие. — Не подходи ближе.
— Я расскажу тебе о нем все, Блейк. За последние несколько дней я многое узнал. Но сначала я хочу, чтобы ты понял: в конечном итоге я хочу как можно скорее оставить все это позади. Я устал играть в игры.
— Почему тебе так трудно смириться с тем, что я ушла от тебя?
Его глаза потемнели.
— Ты должна быть благодарна за то, что я показываю тебе это. Ты должна быть благодарна, что я все еще хочу тебя вернуть.