И за мной однажды придут

В жизни молодого оперативника Гоши царит полный хаос. Он мечтает покинуть службу, но сделать это нелегко – его начальник отличается мстительностью и вряд ли отпустит его. Гоша словно плывет по течению, приняв безвыходность своей ситуации.
Тем временем СМИ взрывают новость: у покойного народного артиста, человека эпохи Григория Кармашика, появился внебрачный сын. Его законная жена и дочь Лиля возмущены и готовятся дать опровержение. Чтобы наказать обидчика, они обращаются в полицию.
Так Гоша оказывается в доме Кармашика, кумира своего детства, и влюбляется в Лилю. Она просит его посетить родной город отца Калиновск, где якобы жила мать самозваного сына. Ему нужно выяснить, кто эти люди и какие цели они на самом деле преследуют.
Попав в Калиновск, Гоша погружается в мир воспоминаний другого человека и сам не понимает, происходит это во сне или наяву. Чтобы вернуться, ему нужно получить прощение за грех, который он не совершал.
Когда на кону стоит собственное счастье, приходится играть чужую роль. Но какой ценой?
© Гильдина Э., 2025
© Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2025
Издательство АЗБУКА®
Книги из серии: Имена. Российская проза

Олений колодецНаталья Веселова
Верите ли вы, что судьбы людей, даже незнакомых и разделенных целым веком, могут переплетаться? И не просто переплетаться – отражаться друг в друге, как в зеркале? 1918 год. Голодный, разоренный Петроград. Ольга и Савва – молодая пара, которая столкнулась со смертью и знает цену жизни. Савва, несмотря на свой юный возраст, серьезен и без памяти влюблен в свою Оленьку, трогательную и нежную, и уверен, что впереди у них долгая и счастливая жизнь. Нужно лишь пережить трудные времена.
Наши дни, Санкт-Петербург. Савва – коренной петербуржец и страстный коллекционер. Карьера, интересные знакомства и колоритные женщины остались в прошлом. Сегодня у него есть только любимое дело и воспоминания. Оля, по прозвищу Олененок, хотя и не молода, фактически еще не начала жить: она находится под тотальным контролем мамы, у нее нет личной жизни, а также тайная страсть к мужчине, который даже не подозревает об этом.
Их встреча произойдет в один жаркий летний день, когда Олененок окажется запертой в глухом питерском доме-колодце, застряв между жизнью и смертью. Именно тогда Савва наконец узнает мрачную тайну своего прадедушки, поймет, почему ему дали такое редкое имя, и осознает, что судьба иногда подкидывает сюжеты, которых не встретишь в самых интересных книгах и фильмах.
© Веселова Н., 2024
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2024
Издательство АЗБУКА®
...ещё
ПенелопаГоар Маркосян-Каспер
«Родилась я черной пантерой –
Необузданной, быстрой, гибкой.
А живу я не мясом –
верой,
Не кровью –
надеждой зыбкой». Эти строки из стихотворения Гоар Маркосян-Каспер лучше всего рассказывают о ней, чем любая биографическая справка. Вера и надежда, умение играть со словами и находить в них глубокие смыслы, которые могут быть неочевидны для других, талант придавать прозе поэтичность – все это присутствует в ее произведениях. Гоар Маркосян-Каспер родилась в Армении, жила в Эстонии и любила Италию. Однако как стихи, так и проза у нее написаны на русском языке, и она чувствовала его так, как немногие.
Кандидат медицинских наук, врач, одаренный поэт и прозаик, она объединила в своих текстах легкость, характерную для поэзии, глубину и психологизм, свойственные настоящей прозе, а также уникальный взгляд на мир, который бывает только у тех, кто действительно понимает, что такое жизнь и смерть и как они иногда близки.
Что мы знаем о Пенелопе? Верная жена Одиссея, ожидающая его возвращения на Итаку, ткала бесконечный саван для свекра и отвергала многочисленных женихов, желавших завоевать ее руку. Пенелопа Гоар Маркосян-Каспер живет не на солнечной Итаке, а в зимнем Ереване 90-х годов, где электричество – это роскошь, а горячая ванна – мечта, и нужно приложить немало усилий, чтобы эта мечта стала реальностью. Женихов у Пенелопы не так много, как у ее античной прототипа, но ее сердце пытается завоевать одноклассник, разъезжающий по городу на «мерседесе». И, конечно, у нее есть и Одиссей – Армен, врач, уехавший на войну.
«Пенелопу разбудил солнечный луч». Так начинается этот остроумный, искрометный роман, полный словесной игры, о дне, который мы проведем с героиней, перемещаясь из одного ереванского дома в другой и наслаждаясь тем теплом, которое пронизывает эти страницы.
© Г. Маркосян-Каспер, наследники, 2024
© Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2024
Издательство Азбука®
...ещё
Неоконченный танецОксана Даровская
От автора книги «Москва. Квартирная симфония» Оксана Даровская вновь переносит читателя в атмосферу московских улиц и переулков: Старого Арбата, Поварской, Малого Кисловского… Однако в «Неоконченном танце» мелодия любимого города приобретает другой ритм и дыхание, превращаясь то в ностальгические воспоминания бывшей актрисы, то в молодежный хип-хоп. Берта Ульрих – когда-то прима драматического театра. Она своенравна, эксцентрична и необычайно талантлива. Поддавшись мгновенному порыву, Берта отказывается от роли, предложенной ей молодым режиссером, покидает театр и, кажется, теряет всё и навсегда… Спустя годы судьба вновь сводит её с молодой влюбленной парой – Кириллом и Катей. Тогда она, наперекор той же судьбе, вытаскивает свой счастливый лотерейный билет.
© Даровская О., 2025
© Оформление. ООО «Издательская Группа «АзбукаАттикус», 2025
Издательство АЗБУКА®
...ещёКниги чтеца

УранотипияВладимир Березин
Тридцатые годы XIX века. Палестина. Русские военные картографы отправляются с секретной миссией на Святую землю, но для героев это не просто дипломатическая поездка – в Иерусалим их привела сама Судьба, и каждому назначено своё испытание. Максим Никифорович Быков мечтает создать уранотипию Иерусалима – прототип ещё не изобретённой фотографии. Поляк Витольд Витковский погружён в воспоминания о юной цыганке, чью свободу он когда-то выкупил на невольничьем рынке за большую сумму. Беглый монах движется из темноты пещеры к свету и сталкивается со своей смертью. Французские и английские шпионы пытаются выяснить, что за загадочный предмет постоянно сопровождает русских путешественников.
Новая долгожданная книга Владимира Березина написана в лучших традициях постмодернистского исторического романа, в духе Умберто Эко и Владимира Шарова. Это тревожная и завораживающая многослойная проза, в которой присутствуют и авантюрный сюжет, и символическое осмысление русской истории, и множество отсылок к русской литературе. Внутри «Уранотипии» возникают причудливые зеркальные лабиринты: герои видят друг друга во снах, а эпохи и пространства удваиваются, приглашая читателя шагнуть в зазеркалье.
© В. С. Березин, 2024
© Оформление. ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус», 2024
Издательство Азбука®
...ещё
Врата РимаКонн Иггульден
Конн Иггульден – известный британский писатель, специализирующийся на исторических романах. Он является автором циклов «Император» о времени правления Юлия Цезаря, «Чингисхан. Хроники завоевателя», «Греческие войны» и «Война роз». В романе «Врата Рима» на фоне живописной природы Апеннинского полуострова укрепляется мощное государство. В центре его – Рим, город, где слава и упадок, завораживающая красота и жестокие развлечения переплелись воедино. На этом прекрасном фоне двое мальчиков взрослеют, мечтая о славе, завоеванной в рядах самой могущественной армии, какую когда-либо знал мир. Один из них – сын сенатора, обладающий привилегиями и амбициями, которому многое дано и от которого многого ожидают. Другой – внебрачный ребенок, опора которого лишь в его силе и быстром уме…
Conn Iggulden
THE GATES OF ROME
Copyright © 2003 by Conn Iggulden
© С. Н. Самуйлов, перевод, 2023
© С. В. Шикин, иллюстрация на обложке, 2023
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2023
Издательство Азбука®
...ещё
Я их всех убилФлориан Дениссон
«Я их всех убил» – вот и все, что произносит до полусмерти испуганный человек, добровольно явившийся в жандармерию деревушки в Верхней Савойе и предъявляющий список из четырех имен. Четыре жертвы, о которых известно мало и которых никто не может найти. Это странное дело вынужден расследовать Максим Монсо – жандарм по профессии, синерголог по образованию, специалист по невербальным коммуникациям и воспитанник ненавистной ему секты, воспоминания о которой не покидают его до сих пор. Максим только что вернулся из двухмесячного отпуска, в который его отправили в приказном порядке из-за эмоционального выгорания, но так и не успел прийти в себя, с трудом терпит окружающий мир и по-прежнему балансирует на грани между яростью и отчаянием. Тем временем испуганный человек, принесший жандармам список своих жертв, больше не говорит ни слова – не объясняет, как и зачем убил этих четверых, не указывает, где находятся их тела, даже не называет своего имени. А время идет, и если не найти убедительных улик, испуганного человека скоро освободят, и, возможно, он убьет еще кого-то… В прошлом барабанщик и гитарист, а ныне успешный издатель и популярный автор детективов, триллеров и саспенсов, французский писатель Флориан Дениссон рассказывает запутанную историю, в которой все не так, как кажется, в том числе и кровавые убийства. Впервые на русском! Florian Dennisson LA LISTE Copyright © Chambre Noire, 2020 First published in France by L’Oiseau Noir éditions, Sevrier All rights reserved © Р. К. Генкина, перевод, 2024 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024 Издательство Азбука®
...ещё
Кровь боговКонн Иггульден
Гай Юлий Цезарь убит. Рим погружён в скорбь. Убийцы, именующие себя Освободителями Рима, амнистированы, но не чувствуют себя в безопасности – последствия их действий слишком громки. Сенат поддерживает их, однако не все готовы забыть о великом герое Рима. Многолетний соратник Цезаря, поднявшийся под его защитой Марк Антоний, и приемный сын Цезаря Гай Октавиан образовали союз и не остановятся ни перед чем – предатели должны понести наказание. Особенно Марк Брут – друг детства, соратник и организатор коварного заговора против Божественного Юлия... Прошло время, и все эти события, описанные в романе Конна Иггульдена «Кровь богов», стали частью далекой истории. Рассказ Иггульдена «Фиговое дерево» посвящён последним дням правления приемного сына Цезаря – Октавиана, которому суждено было, под именем Цезаря Августа, положить конец Республике и первым принять титул императора Рима.
...ещё
Джек Ричер: Без права на ошибкуЛи Чайлд
Джек Ричер, бывший военный полицейский, высоко ценит свою свободу. Доходы, налоги и недвижимость – это не для него, а долгосрочные отношения с женщинами, по мнению Ричера, только создают лишние заботы. Совсем другое дело, если женщина обращается за помощью, ведь чужие проблемы решаются легче, чем свои собственные. В любом случае, Ричер до сих пор справлялся с этим замечательно. И вот сейчас он соглашается помочь одной симпатичной девушке, которая, к слову, возглавляет специальную группу охраны вице-президента США, на которого нацелился тайный враг. Покушение тщательно спланировано, но есть один нюанс: в дело вмешивается Джек Ричер, и тому, кто играет не по его правилам, можно только посочувствовать.
Роман выходит в новом переводе.
Lee Child
WITHOUT FAIL
Copyright © Lee Child, 2002
This edition is published by arrangement with Darley Anderson and Associates Ltd. and The Van Lear Agency
All rights reserved
© В. Г. Яковлева, перевод, 2024
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024
Издательство Азбука®
...ещё
Война роз. Книга 3. Право кровиКонн Иггульден
Честолюбивые замыслы герцога Йоркского рухнули, он был казнен врагами, а его голова, увенчанная бумажной короной, выставлена на штыре над крепостной стеной. Король Генрих VI все еще находится в плену, в то время как королева Маргарет, возглавляя победоносную многонациональную армию, наступает с севера, и кажется, что нет силы, способной помешать ей захватить Лондон. Однако, расправившись с отцом, Маргарет выпустила на свободу своих сыновей. Эдуард Марч, новый герцог Йоркский, провозглашает себя королем Англии — королем по праву крови. И вот возникают и распадаются союзы аристократов, происходят предательства и ломаются судьбы. Гражданская война словно живет своей жизнью — и нет оснований надеяться на ее скорый конец.
Conn Iggulden
BLOODLINE
Copyright © 2015 by Conn Iggulden
All rights reserved
© А. С. Шабрин, перевод, 2017
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2024
Издательство Азбука®
...ещё