Замок

Постер
Великий роман выдающегося литературного мистика и одно из самых глубоких философских произведений XX века. Некий К. приезжает в Деревню для назначения на должность землемера. Однако в Замок его не пускают, в Деревне его не принимают, и вернуться домой он тоже не может. Вокруг все превращается в лабиринт абсурда: дороги исчезают, люди ведут себя странно, а время, кажется, замедляет свой бег. Чтобы двери Замка открылись, К. необходимо разобраться в местной бюрократии и пройти все необходимые инстанции. Есть один нюанс — все в деревне знают, что попасть в Замок невозможно без особых усилий, но никто не может подсказать, с чего начать. Абсурдность и сюрреализм «Замка» могут показаться бессмысленными, но на самом деле это вполне логичная система, в которой каждый сможет увидеть очертания своих собственных неудач. Сюжет романа представляет собой череду фрустраций, в которых К. безуспешно пытается подняться по карьерной лестнице. Под маской волшебной сказки и непонятного сна скрывается повседневность — банально простая и до боли знакомая. В 2002 году Норвежский книжный клуб совместно с Нобелевским институтом включил роман «Замок» в список ста лучших книг всех времен. Это уникальная версия романа с дополнительными материалами от Михаила Рудницкого, известного переводчика и исследователя Кафки. Благодаря этим дополнениям следить за поворотами сюжета становится еще более увлекательно, а мотивация главного героя становится яснее. Благодаря актерскому мастерству Макара Запорожского в аудиоверсии удалось передать необычную, ртутную структуру последнего и самого мистического романа Франца Кафки. «Этот перевод подарил мне множество минут творческого вдохновения и радостных озарений, хотя и принес немало творческих мук. Вам предстоит прослушать один из самых увлекательных и загадочных романов мировой литературы», — Михаил Рудницкий, переводчик романа. «Замок — это абсолют государства и цивилизации, пространство победившего автоматизма, где у каждого человека есть своя маленькая роль и собственный смысл», — Сноб. Исполнитель: Макар Запорожский Режиссер: Мария Родионова Перевод: Михаил Рудницкий Музыка: Александр Малахов Иллюстрация: Юлия Стоцкая Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2024 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Книги автора: Франц Кафка

Обложка
Новеллы и притчиФранц Кафка
Франц Кафка — выдающийся немецкоязычный писатель, классик XX века, оказавший значительное влияние на авторов по всему миру. Содержание: — Приговор — Превращение — В исправительной колонии — Стук в ворота — Железнодорожные пассажиры — Правда о Санча Пансе — Прометей — Посейдон — Ночью — К вопросу о законах
...ещё
Обложка
Из дневниковФранц Кафка
Франц Кафка — один из самых значительных писателей на немецком языке, классик XX века, оказавший огромное влияние на литературу разных стран. Дневники и письма Франца Кафки стали важной частью культуры XX века. Этот австрийский классик, который творил на немецком языке в Праге, оставил в литературе «набросок» Европы XX века и стал основоположником художественного направления Модерн, без которого невозможно осознание эссеистики, философии, кино и живописи второй половины нашего века. В данное издание включены фрагменты из дневников (1910 — 1923), «Письмо отцу» и другие материалы.
...ещё
Обложка
РассказыФранц Кафка
В аудиокниге Франца Кафки «Бегущие мимо» собраны избранные рассказы, которые ярко демонстрируют творчество автора. Здесь присутствуют и известные произведения: «Превращение» (о том, что произойдет, если однажды утром проснуться в теле огромного таракана), «В исправительной колонии» (о необычайном методе казни). Также имеются маленькие рассказы, длительностью в одну-две минуты, некоторые из которых являются настоящими деликатесами с отчетливым привкусом Борхеса («Правда о Санчо Пансе», «Пение Сирен»), другие напоминают остроты Бродского («Возвращение домой»), а некоторые вызывают ассоциации с остроумными формулировками Эко («Обыкновенная история»). Содержание: Читает Семенова Екатерина 01. «Окно на улицу» 02. «Наездникам к размышлению» 03. «Отказ» 04. «Пассажир» 05. «Бегущие мимо» 06. «Внезапная прогулка» 07. «Защитники» 08. «Воззвание» 09. «Железнодорожные пассажиры» 10. «Заботы главы семейства» 11. «Горе холостяка» 12. «Рассеянно глядя в окно» 13. «Дорога домой» 14. «Возвращение домой» 15. «Содружество» 16. «Превращение» Читает Дубина Александр 17. «Описание одной борьбы» 18. «Решения» 19. «Желание стать индейцем» 20. «Большой шум» 21. «На галерее» 22. «Шакалы и арабы» 23. «Мост» 24. «Сосед» 25. «Свадебные приготовления в деревне» 26. «В исправительной колонии» 27. «Блюмфельд, старый холостяк» 28. «Обыкновенная история» 29. «Правда о Санчо Пансе» 30. «Пение сирен» 31. «Содружество подлецов» 32. «Прометей» 33. «Городской герб» 34. «Набор рекрутов» 35. «Экзамен» 36. «Басенка» 37. «Отъезд» 38. «Супружеская чета» 39. «Комментарий (Не надейся!)» 40. «О притчах» 41. «В нашей синагоге»
...ещё
Обложка
Малая прозаФранц Кафка
Большая часть произведений писателя была опубликована после его смерти. Его работы, насыщенные абсурдом и страхом перед окружающим миром и высшей властью, способны вызывать у читателя соответствующие тревожные эмоции. Они сочетают в себе элементы реализма и фантастики, обычно рассказывая о человеке, который сталкивается с причудливыми или сюрреалистическими трудностями и непонятными социальными бюрократическими силами. Основные и преобладающие кафкианские мотивы: темы отчуждения, экзистенциального беспокойства, вины и абсурда.
...ещё
Обложка
Одиннадцать сыновейФранц Кафка
У отца было одиннадцать сыновей, и все они совершенно разные. Один из них красив, другой умен, третий обладает рассудительностью, четвертый — смелостью, а пятый удивляет всех своим остроумием. У каждого свои уникальные таланты, достоинства и недостатки...
...ещё
Обложка
Письма к МиленеФранц Кафка
Чувства к чешской журналистке Милене Есенской стали самым ярким переживанием в жизни «пражского гения». Их роман был недолгим, однако переписка продолжалась на протяжении нескольких лет. Именно Милене писатель передал свои дневники и ставшее впоследствии известным «Письмо отцу», а их сложные, эмоциональные отношения нашли отражение в главном произведении Кафки – романе «Замок». Эти письма без ответа отчасти напоминают дружескую переписку, насыщенную тревожными мыслями, страхами, болезненными переживаниями и глубоким взаимопониманием. В них проявляется другой Кафка – романтик, нуждающийся в поддержке. Эти письма – ещё один шедевр, который помогает лучше понять удивительную личность и талант Кафки.
...ещё

Книги чтеца

Обложка
СашкаВячеслав Кондратьев
Жестокие сражения под Ржевом. 1942 год. Здесь сражается обычный парень Сашка. Он уже побывал на фронте, где каждый день сталкивается со смертью, и даже во время бомбежек страх становится менее острым. Он также был в тылу, где царит «распутица», позволяющая начальникам снабжения растолстеть, в то время как солдаты, пролившие кровь в боях, вынуждены просить милостыню на улицах.
...ещё
Обложка
Высшая мераВладимир Арро
В пьесе «Высшая мера» рассказывается об исторически достоверном событии: в 1941 году в блокированном Ленинграде железнодорожники были осуждены на смерть за кражу продовольствия с намерением помочь людям, которые рисковали своей жизнью ради других. Арро убедительно показывает, что существует более высокая справедливость, чем законы, созданные людьми. Режиссёр-постановщик - Дмитрий Николаев. Композитор - Олег Макаров. Действующие лица и исполнители: Кислицына - Мадлен Джабраилова. Тёмин - Игорь Костолевский. Шевляков - Макар Запорожский. Земсков - Андрей Данилюк. Орехов - Михаил Станкевич. Сержант - Олег Ребров. Зубан и Логунов - Александр Лутошкин. Ретерсон - Дмитрий Писаренко. Прокурор - Наталья Позднякова. Спектакль был записан в рамках проекта "Человек и история". Автор и шеф-редактор проекта - Марина Багдасарян. Продюсер - Ольга Золотцева. Вступительное слово - Марина Багдасарян и Владимир Арро (23 мин.) + Спектакль (1 ч. 24 мин.)
...ещё
Обложка
Последний «Котобой», или Вверх и вниз по АмазонкеАндрей Усачев
На Севере расположена уютная деревушка Котьма, где обитают исключительно коты! Самые смелые из них образовали команду «Котобоя», которая попадает в невероятные и веселые приключения! На этот раз кошачья команда отправляется в далекую Бразилию, чтобы спасти густые леса Амазонии от бушующих там пожаров. Это приключение станет настоящим испытанием: загадки и опасности поджидают на каждом шагу! По пути спасателям предстоит столкнуться с дикими хищниками, болтливыми попугаями и коварными черными лесорубами. Вперед, Амазония ждет! Увлекательную серию о путешествиях отважной команды создал классик современной детской литературы Андрей Усачев. Этот писатель и поэт, удостоенный Почетного диплома Премии Х.К.Андерсена, лауреат Национальной премии за вклад в развитие детской литературы и многих других литературных наград. Слушайте захватывающую историю о новых приключениях «Котобоя» в исполнении звёздной команды актеров: Алексей Багдасаров, Андрей Усачев, Александр Пинегин, Кирилл Радциг, Александр Феклистов, Марина Лисовец, Макар Запорожский, Григорий Перель, Лариса Брохман, Александр Гаврилин, Юлия Яблонская, Илья Сланевский, Анастасия Шумилкина, Надежда Меньшова, Ольга Богомазова. Автор сценария: Андрей Усачев Режиссер: Алексей Багдасаров Музыка и исполнение песен: Александр Пинегин Иллюстрация: Николай Воронцов © А.А.Усачев Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2024 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
...ещё
Обложка
Непонятный романИван Шипнигов
Остроумный, язвительный и пронзительный текст, в котором голос главного героя отражает голос целого поколения. Многие узнают в нем образ миллениала, который пережил девяностые, рос в нулевых и погрузился в бурные десятые. В «Непонятном романе» развиваются две сюжетные линии: в одной герой, носитель имени автора, ищет клад с другом Леней в ночном подмосковном лесу, а в другой – дает интервью вымышленному ютуб-блогеру. Ночные блуждания в темноте, без ориентиров и карты, превращаются в странное, психоделическое путешествие, которое нарушает законы времени и пространства и в конечном итоге заканчивается в уральской тайге. Беседа с ведущим ютуб-канала постепенно приобретает ностальгический оттенок – Иван и его собеседник делятся интересными историями, мгновенными впечатлениями о длительном студенческом пьянстве, нутелле, травмах поколений, макаронах и любви. Если в предыдущем успешном романе «Стрим» Иван Шипнигов виртуозно отразил стилистику переписки в мессенджере, то в «Непонятном романе» читатель погружается в современный разговорный литературный стиль – тот, который мы слышим в ютуб-интервью популярных ведущих. Но об этом стоит рассказать отдельно. Нелогичные и порой безумные сюжеты сначала сбивают с толку, но затем затягивают и постепенно раскрывают свои тайны, очаровывая искренностью и близкими размышлениями о чувствах, ценностях и желаниях. Макар Запорожский, Александр Гаврилин, Илья Сланевский и Анастасия Шумилкина блестяще исполнили аудиоверсию этого романа о прощании с юностью и поисках счастья. Иван Шипнигов – сценарист и писатель. С бестселлером «Стрим» он вошел в шорт-листы премий «Национальный бестселлер», «НОС», «Ясная Поляна». Лауреат «Московской Арт Премии». «Непонятный роман» – участник лонг-листа премии «Ясная Поляна». «Иван Шипнигов удивляет: неожиданные повороты сюжета, парадоксальное мышление, настоящее остроумие, не переходящее в пошлый юмор. Новый формат прозы, созданный Шипниговым, захватывает и беспокоит. Но главное – эффект узнавания. Читаешь и постоянно осознаешь, что это было и с тобой, что так же поступал, так же думал… Уверен, что многие, открыв «Непонятный роман», найдут в нем что-то близкое. В итоге всё становится понятным. И грустно очищающим», – Роман Сенчин. «Непонятный роман» – это автофикшен, путешествие автора к самому себе, своеобразное прощание с молодостью и попытка преодолеть жизненный кризис», – Журнал «Прочтение». Исполнители: Макар Запорожский, Александр Гаврилин, Илья Сланевский, Анастасия Шумилкина. Режиссер: Мария Родионова. Иллюстрация: Анна Хопта. © Иван Шипнигов, 2023. Книга вышла при поддержке литературного агента Галины Бочаровой. Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО. ©&℗ ООО «Вимбо», 2023. Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков.
...ещё
Обложка
С кем бы побегатьДавид Гроссман
Динамичная и пронзительная история от лауреата Букеровской премии о приключении, которое изменит жизнь, о путешествии по жарким улицам Иерусалима, о дружбе и ускользающей красоте первой любви. Застенчивый шестнадцатилетний Асаф работает летом в мэрии Иерусалима. Однажды ему поручают найти владельца потерявшейся собаки и вручить уведомление о штрафе. С этого момента спокойная жизнь Асафа превращается в захватывающее приключение, в которое его втянула собака по кличке Динка, и теперь они вместе бегут по улицам Иерусалима. Погоня за непоседливой Динкой приводит Асафа сначала в пиццерию, потом в греческий монастырь, а затем в заброшенную арабскую деревню Лифта, ставшую наркопритоном. В то же время по городу бродит и хозяйка Динки – юная талантливая певица Тамар. Девушка сбежала из дома и теперь зарабатывает, исполняя песни на площадях старого Иерусалима. Пути Асафа и Тамар переплетены судьбой, но прежде чем встретиться, им предстоит преодолеть множество испытаний. Давид Гроссман – израильский писатель, публицист и драматург, журналист. Лауреат Международной Букеровской премии. «С кем бы побегать» – одна из самых любимых книг взрослых и подростков по всему миру. Роман переведен на 20 языков, включая немецкий, английский, итальянский, польский и русский. По всему миру продано более 1 000 000 экземпляров этой книги. Роман удостоен престижной литературной премии Сапира (израильский аналог Букеровской премии). В 2006 году в Израиле вышла одноименная экранизация романа. В аудиоверсии историю о прекрасной Тамар, которая внесла бурю в жизнь Асафа, мастерски исполнил невероятно обаятельный Макар Запорожский. Отзывы прессы: «Гроссман пробуждает в нас подростковое благородство и ненависть к себе во всей прыщавой красе. Также она лукаво намекает, что из жажды человеческой близости не нужно вырастать», – The New Yorker «Гроссману очень хорошо удается делать своих персонажей очаровательными, особенно в их диалогах… он ультра-романтик» – The New York Review «В руках Гроссмана этот сюжет одновременно приятно знаком и неведом, благодаря погружению в детали израильской жизни», – Publishers Weekly Перевод: Гали-Дана Зингер, Некод Зингер Иллюстрация и дизайн: Юлия Стоцкая This edition published by arrangement with The Deborah Harris Agency and Synopsis Literary Agency. David Grossman © 2003 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2024 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
...ещё