На пути

Постер
Однажды в зимнюю рождественскую ночь в трактир казака Семена Чистоплюя пришла барышня Иловайская. Погода была плохой, метель не утихала, но девушка торопилась к отцу и брату, чтобы в рождественскую ночь вместе отпраздновать. В трактире также остановились Лихарев и его восьмилетняя дочь Саша. Девочка начала капризничать — у нее заболело плечо от долгого пути. Иловайская и Лихарев стали успокаивать ее. Когда девочку уложили спать, Иловайская и Лихарев завели разговор — каждый стал делиться своими историями. СЛОВО ОТ ИСПОЛНИТЕЛЯ На мой взгляд, беседа получилась интересной. Особенно привлекает внимание судьба 42-летнего Лихарева и его взгляды на женщин. Из его речи можно извлечь много познавательных цитат. Главное, что его слова не циничны, как, например, у скрытого дьявола во плоти Лорда Генри Уоттона из «Портрета Дориана Грея» Оскара Уайльда. Вот почему, как мне кажется, Иловайская была под сильным впечатлением от слов Лихарева. Тем не менее, лучше всего послушать этот рассказ в моем оригинальном исполнении, где я расставил все акценты, учитывая не только интонацию звучащего текста, но и не совсем ясный смысл произведения в целом. Приятного прослушивания!

Книги автора: Антон Чехов

Обложка
Дуэль в исполнении Дмитрия Быкова + Лекция Быкова Д.Дмитрий Быков
Аудиостудия «Ардис» представляет вам повесть Антона Павловича Чехова «Дуэль» в исполнении Дмитрия Быкова. В конце 1888 года Чехов писал издателю А. С. Суворину: «Ах, какой я начал рассказ! … Пишу на тему о любви. Форму избрал фельетонно-беллетристическую. Порядочный человек увёз от порядочного человека жену и пишет об этом своё мнение; живёт с ней — мнение; расходится — опять мнение. Мельком говорю о театре, о предрассудочности “несходства убеждений”, о Военно-Грузинской дороге, о семейной жизни, о неспособности современного интеллигента к этой жизни, о Печорине, об Онегине, о Казбеке». Аудиокнига завершается рассказом Дмитрия Быкова о прочитанном.
...ещё
Обложка
Моя жизньАнтон Чехов
"Моя жизнь" — повесть Антона Павловича Чехова. Главный герой повести, Мисаил Алексеевич Полознев, стремится обрести простое человеческое счастье. Он задаётся вопросом, в чём же заключается это счастье — в богатстве, высоком социальном статусе или в чем-то ином.
...ещё
Обложка
ИонычАнтон Чехов
"Ионыч" — повесть Антона Павловича Чехова (1860-1904). Главный герой повести — Дмитрий Ионович Старцев, хотя впоследствии его просто называют Ионыч. Это рассказ о том, как человек с хорошими задатками, мечтами и амбициями постепенно становится обыкновенным, серым обывателем в невзрачном городе, полном таких же людей. Произведение включено в учебные программы 5-11 классов средней школы всех уровней, как для классной, так и для домашней работы.
...ещё
Обложка
Выигрышный билетАнтон Чехов
Аудиокнига "Выигрышный билет" - Антон Чехов, слушать онлайн Иван Дмитрич, «человек средний, живущий с семьей на тысячу двести рублей в год и очень довольный своей судьбой», как-то после ужина сел на диван и начал читать газету. Супруга попросила его проверить номер тиража лотереи, так как у неё был куплен билет. К их общей радости серия билета совпала… Слушать аудиокнигу Антона Чехова бесплатно
...ещё
Обложка
Mari d'elleАнтон Чехов
Наталья Андреевна Бронина, по мужу Никиткина, — известная певица, а Никитин лишь «ее муж» — mari d'elle. Сатирический характер этого рассказа проявляется в острых и лаконичных диалогах главных героев. Великолепие авторского стиля и искрометный чеховский юмор непременно понравятся слушателю: «Подпраздничная ночь. Опереточная певица Наталья Андреевна Бронина, по мужу Никиткина, лежит у себя в спальной и всем своим существом предается отдыху. Она сладко дремлет и думает о своей маленькой дочери, живущей где-то далеко у бабушки или тетушки… Эта девочка для нее важнее публики, букетов, рецензий, поклонников… и она счастлива, думая о ней до самого утра. Она чувствует себя спокойно и желает лишь одного — чтобы ей не мешали безмятежно валяться, дремать и мечтать о дочке…» Рассказ называется «Mari d'elle», что переводится как «ее муж». Чехов мог бы упростить название, используя «son mari», что также означает «ее муж». Но есть нюанс! Хорошее владение французским языком не позволило Чехову выбрать упрощенный вариант, ведь автор стремился подчеркнуть не просто принадлежность мужа, а контраст между ним и женой, где муж знаменитой опереточной певицы на ее фоне оказывается обыкновенным ничтожеством — и не просто ничтожеством, а ничтожеством в квадрате, живущим за счет жены и создающим такие же никчемные идеи, как и он сам. Жена имеет нелестное мнение о своем муже: «И, засыпая, она (жена) думает о своем mari d’elle: кто он и откуда взялось это наказание? Когда-то он жил в Чернигове и работал бухгалтером. Как обычный, серенький обыватель, он был вполне сносен: ходил на службу, получал зарплату, а все его проекты и затеи не выходили за рамки новой гитары, модных брюк и янтарного мундука. Став «мужем знаменитости» (mari d’elle), он совершенно изменился. Певица помнит, что когда впервые объявила ему о своем решении выйти на сцену, он долго сопротивлялся, возмущался и жаловался ее родителям, пытаясь выгнать ее из дома. Пришлось поступать на сцену без его согласия. Позже, узнав из газет и от людей о ее успехах, он «простил» ее, бросил бухгалтерскую работу и стал ее тенью». Ну а сейчас, я желаю вам приятного прослушивания в моем, как всегда, оригинальном исполнении, где уровень звучащей иронии нисколько не уступает авторской манере написания рассказа, а, наоборот, подчеркивает всю прелесть его стиля! Я надеюсь, что с маэстро мы едины, дополняя друг друга!
...ещё
Обложка
Perpetuum mobileАнтон Чехов
Судебный следователь Гришуткин, пожилой человек, который начал свою карьеру еще до реформ, и доктор Свистицкий, меланхоличный господин, направлялись на вскрытие трупа. Осенью они ехали по проселочной дороге. Темнота была ужасной, лил проливной дождь... СЛОВО ОТ ЧТЕЦА По чеховским страницам: «Perpetuum mobile». Особое мнение. В рассказе звучит осенний ливень и тяжелые предчувствия… Вскрытие трупа уже близко. Главной нитью проходит фраза, произносимая молодым доктором: «Меня гнетет какое-то странное, тяжелое предчувствие. Точно ждет меня потеря любимого существа». Судебный следователь, доктор (судмедэксперт, если говорить современным языком), прокурор… — персонажи рассказа. Похоже, они столкнулись с детективной историей, связанной с трупом... Но до трупа, кстати, наши герои так и не добрались. Может быть, они и доедут, но, как видно, не в этой истории, а в другой — под названием «По делам службы». Однако в другой истории у персонажей будут уже другие имена: некий «доктор Старченко, мужчина средних лет, с темной бородой в очках, и следователь Лыжин, белокурый, еще молодой, больше похожий на студента, чем на чиновника». Становится понятно, что история не является детективной, когда происходит комичная ссора между судебным следователем Гришуткиным и молодым судмедэкспертом Свистицким. Разумеется, ссора возникла из-за молодой вдовы. Гришуткин — человек немолодой, но весьма беспокойный и горячий, особенно когда выпьет и рядом находятся привлекательные дамы. Даже в свои 67 он все еще полон страсти к женщинам и стремится их завоевать или дать другим это сделать, наставляя на мужа рожки, в то время как Свистицкий — уравновешенный, честный и в какой-то степени наивный в вопросах женского пола, считает своим долгом защищать честь благородных женщин. Он говорит старику Гришуткину: «Животному прилично подчиняться инстинкту, а вы — царь природы, Агей Алексеич!» Звучит эта фраза довольно комично в контексте истории. Напрашивается мысль, что название рассказа, латинское выражение «вечный двигатель», связано с неугомонным «царем природы»: мол, у старика Гришуткина еще есть порох в пороховнице, есть в одном месте этот вечный двигатель. Я так и подумал, пока не наткнулся на чужую мысль: «Но почему же Perpetuum Mobile?» — риторически спрашивает автор отзыва. Затем сам же и отвечает: «Все очень просто: в русской традиции, если следователь с доктором едут на вскрытие, они будут ехать бесконечно. Сначала им помешает погода, затем ссора из-за женщины, потом засядут в трактире за карты… Бесконечная история…». Автор этих строк прав, согласно сюжету рассказа. Хотя, по большому счету, логики в этом нет. Что ж, такое объяснение все проясняет. Но это действительно легко понять только русскому человеку. Что касается меня, человека нерусского, то: «Идиллия — увы и ах!» Мне было сложно это осознать, хоть я и чувствую русский дух, но до конца его в себя не впитал. Умом-то понимаю, но другим местом — нет. Как сказал один русский классик: «Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить…» и так далее. Но теперь я буду знать: «Если следователь с доктором едут на вскрытие трупа, они будут ехать до ишачьей Пасхи. Почему так? Сначала одному из них помешает погода, и они остановятся в доме отставного генерала Ежова. Следователь и доктор будут приглашены за большой обеденный стол, уставленный закусками и винами. Затем начнется игра в карты и… молодая вдова! И, конечно, вдову мучает скука… Наступает поздний час. Все идут спать. Неспокойному «царю природы» не дает покоя образ молодой вдовы. Он не может уснуть, ссорится с доктором Свистицким, который не идет угождать вдове по его наущению и называет последнего канальей. После ссоры они покидают дом генерала. Проходит время, и они мирятся. Снова едут на вскрытие трупа, но снова застревают на полпути. Они заходят в трактир, где случайно встречают генерала Ежова и его товарища, прокурора, которые тоже не могут добраться до своего пункта назначения. Далее, вчетвером, они пьют и играют в карты. Следователь и доктор так и не доехали до трупа. В общем, бесконечная история или, как сказали бы, perpetuum mobile…
...ещё

Книги чтеца

Обложка
МутацияФранке Герберт
Доктор Кэрри определяет людей с генетическими аномалиями в двадцать второй хромосоме. Последствия этого отклонения остаются неясными, но у таких людей, как и у любых других генетических мутантов, отменяются все гражданские права.
...ещё
Обложка
Вслед за Чёрной КоролевойАзимов Айзек
Слово от диктора Представляю вашему вниманию очередной — седьмой рассказ — раннего Айзека Азимова «Вслед за Чёрной Королевой» из серии «Новые Миры Айзека Азимова». Секретные спецслужбы сталкиваются с очень странной загадкой. На атомной станции полностью пропадает запас плутония, а в одном из помещений находят труп доктора Элмера Тайвуда, который скончался от инсульта. Интриги в ученой среде Автор рассказа мастерски показывает закулисную жизнь ученых: их интриги, зависть и недоброжелательность друг к другу. Например, профессор Кейзер не сдерживается в своих отзывах о коллеге проф. Тайвуде, заявляя следователю: «… но Тайвуд никогда не пользовался большим уважением среди коллег. Стоит отметить, что он хороший преподаватель, но его теоретические статьи не вызывали интереса. В них наблюдалась склонность к теоретизированию, которое не поддерживалось экспериментами». В свою очередь, аспирант доктора Тайвуда называет профессора Кейзера «идиотом». Это очень напоминает закулисные интриги в научной среде, профессорско-преподавательский состав в учебных и научных учреждениях. О названии рассказа Что бы произошло, если бы древние греки освоили хотя бы основы современной физики и химии? Можем ли мы представить себе империю, развивающуюся вместе с наукой, технологиями и промышленностью; империю, где машины заменили рабов, и каждый человек имеет право на достойную жизнь, где легион стал бронированной колонной, с которой не могли справиться полчища варваров? Можно ли представить такую империю, охватившую весь земной шар, свободную от религиозных и национальных предрассудков? Разве что только представить!.. Один из героев рассказа говорит агентам спецслужбы: «…мы уже живем в мире, где учебник химии на греческом был отправлен в прошлое! Мы бежали вслед за Черной Королевой. Если вы вспомните «Алису в Зазеркалье», то в саду Черной Королевы приходилось бежать изо всех сил, чтобы остаться на месте. Так случилось и с нами. Единственное, чего я хотел достичь своими усилиями, это остаться там, откуда мы начали…»
...ещё
Обложка
Путь к ХрамуОкунев Игорь
А еще через день все небеса отмечали свадьбу Андрея и Кати. Гроза гремела над землей, гром восклицал прекрасное «Горько!», а темные, словно вампиры, тучи, нависшие над городом, обнимались и целовались, обращая мрачные и хмурые лица к людям, а светлые и ласковые — к новобрачным. А те, в свою очередь, старались сдержать слезы, ведь разлука длилась полвека. Но верующие люди существуют вне пространства и времени, их путь ведет в бесконечность.
...ещё
Обложка
Аля-Мастер-и-Маргарита, или все наоборотДжангир
Иностранец встал, и вместе с ним поднялись молодые люди, спросив с любопытством, даже слегка приподняв голос: — Значит, вы — верующие?! — Да, мы — верующие, — с улыбкой ответил Игорь, в то время как Нюра подумала с раздражением: «Вот зацепился, заграничный гусь!» — Ох, какая прелесть! — воскликнул удивленный иностранец, поворачивая голову, чтобы посмотреть то на Игоря, то на Нюру. — В нашей стране вера в Бога никого не удивляет, — дипломатично заметил Игорь, — большинство людей сознательно вернулось к вере наших предков, то есть, в Православие. Например, бывшие комсомольцы и пропагандисты стали священниками. Как говорится, все возвращается на круги своя. В этот момент иностранец удивил всех: встал и пожал руку изумленному Игорю, произнеся при этом: — Позвольте вас поблагодарить от всей души! — За что вы его благодарите? — заморгав, спросила Нюра. — За очень важную информацию, которая мне, как путешественнику, чрезвычайно интересна, — многозначительно подняв палец, пояснил заграничный странник.
...ещё
Обложка
У нас в гробу не хоронятДжангир
Проведенный социальный опрос показал, что большинство граждан РФ беспокоит не столько сама неизбежность смерти, сколько то, как они будут выглядеть в гробу. Вот на эту тему кто мог бы написать рассказ, а? — сказал Епифан Ух участникам форума. Представленная сценка для прослушивания является ответом Епифану Уху.
...ещё
Обложка
Шерше ля фам, или красные розыДжангир
Если на войне храброго солдата не убьет вражеская пуля, то в мирной жизни его могут поразить женщины — к счастью, если это будет любовь, и ужасно, если месть. Берегитесь женской мести — самой коварной, от которой пострадали многие мужчины в истории. Два молодых человека из провинции, Егор Козлов и Нюра Морозова, по воле судьбы оказываются в Москве в разгар 90-х годов. Встретившись на вечеринке, они влюбляются с первого взгляда и понимают, что созданы друг для друга. Сумеют ли они преодолеть внешние обстоятельства, которые становятся препятствием на их пути к совместной жизни? Автор адресует свой роман всем, кто пережил бурные 90-е на постсоветском пространстве, кто выживал, мечтая о лучших временах. Этот роман — первый в серии «Утерянный рай». Об авторе. Джахангир Каримджанович Абдуллаев родился 6 июня 1970 года в Ташкенте, УзССР. Он публикует свой первый роман «Шереше ля фам, или красные розы» (2021) под псевдонимом Джан Гир и живет в Ташкенте. Слово от автора. Читатель, а также слушатель, возьми паузу и отдохни от навязываемой тебе фантастики и мистики — они никуда не уйдут, подождут. Я понимаю, что без них тебе трудно справляться с серой реальностью, и они для тебя как допинг. Тем не менее, прочитав или прослушав это произведение, ты снова окунешься в мир грез, без которого тебе сложно, даже трудно дышать, спать, есть и пить, в конце концов, выражать мысли других — тех же писателей-фантастов или писателей-мистиков. Прогуляйся мысленно в недавнем прошлом, сравни его с сегодняшним настоящим и сделай свои выводы. Я буду очень рад, как автор этого произведения, если после прочтения или прослушивания у тебя появятся критические мысли, которыми ты поделишься со мной, чтобы я мог доработать вторую часть своего повествования. Там ты узнаешь, что будет дальше, и познакомишься с мыслями автора о нашем прошлом, настоящем и будущем. Ах, да, читатель и слушатель, чуть не забыл: в первой части пока нет пятой главы, где рассказывается о том, как наши друзья, Егор Козлов, Николай Белов — он же рассказчик всей этой истории, Бахтияр Рустамбеков и Бахадур Валиханов впервые встретились. Это, кстати, была горячая точка – Афганистан конца 80-х годов. Над этой главой автор работает уже более трех месяцев и никак не может ее завершить так, чтобы она была правдоподобной и живой, как в боевике. Если тебе, слушатель, захочется прочитать это произведение, ты можешь найти меня на Прозе.ру. Все очень просто! Желаю тебе, читатель и слушатель, приятного чтения и прослушивания!
...ещё