Стекло

Стекло невозможно ни обработать, ни уничтожить. К нему нельзя даже прикоснуться, так как прикосновение к Стеклу превращает всё живое в Стекло. Однако у Стекла есть источник – загадочное место на севере, откуда оно медленно распространяется, захватывая всё больше и больше территории.
Тринадцать человек – неудачников, изгоев, преступников, искателей приключений – направляются к источнику через снежную пустошь, и каждый несёт свой крест, свою историю. Эти истории, пересекаясь, образуют причудливую сеть, охватывающую множество судеб, городов, поколений и времён. А возглавляет экспедицию таинственный Проводник – то ли Мессия, то ли ловкий мошенник, то ли и то, и другое одновременно.
Книги чтеца

Пиарь меня, если можешь. Инструкция для пиарщика, написанная журналистомСкоренко Тим
Книги о PR, как правило, пишут пиарщики. Однако проблема заключается в том, что почти никто из них не имел опыта работы на другой стороне баррикад – не трудился в журнале или на телевидении, не создавал популярных видеоблогов и не управлял корпоративными аккаунтами в социальных сетях. Это приводит к постоянным конфликтам между журналистами и пиарщиками.
Тим Скоренко, который проработал в журналистике 10 лет, решил написать учебное пособие по PR и осветить ошибки, которые пиарщики делают в взаимодействии с прессой и блогерами. Также он упоминает случаи, когда журналисты ошибаются в своих отношениях с PR-службой.
...ещё
Из Ереванского исправительного домаЕгише Чаренц
Воспоминания «Из Ереванского исправительного дома» — это второе и последнее значительное прозаическое произведение известного армянского поэта и классика армянской литературы Егише Чаренца. В 1926 году Чаренц оказался в Ереванском исправительном доме за серьезные телесные повреждения, причинённые знакомой девушке. В дальнейшем он подробно и увлекательно описал обитателей этого заведения, их образ жизни, привычки и философские взгляды. Воспоминания Чаренца представляют собой уникальный документ своей эпохи и наиболее детальное описание ереванского криминального мира первой половины XX века, человеческих отношений и атмосферы, существовавшей в местах лишения свободы.
Впервые эти воспоминания были опубликованы в 1927 году в газете «Мартакоч» в Тифлисе, а чуть позднее вышли отдельной книгой. На русском языке «Из Ереванского исправительного дома» были изданы только один раз, в 1975 году (Е. Чаренц. Проза. Ереван: издательство «Айастан»). Перевод с армянского выполнил М. Мазманян.
...ещё
Страна НаириЕгише Чаренц
«Страна Наири» (1921) — это первое значительное прозаическое произведение классика армянской литературы, поэта и переводчика Егише Чаренца, и его единственный роман. Едкое, сатирическое и одновременно трагическое произведение выражает скорбь о судьбе Армении и её народа, высмеивая характерные типажи националистов начала XX века, которые толкали страну к гибели под предлогом революционной деятельности. Роман «Страна Наири» представляет собой иносказательную историю народа «наир» на примере родного города Чаренца, Карса, и охватывает его надежды и разочарования, подъемы и падения. Сам Чаренц был страстным поэтом, борющимся за освобождение родины, отражая дух своего времени; всё, что описано в романе, прошло через его восприятие, где печальное превращается в смешное, а за смехом скрывается бесконечная трагедия и надежда на новое возрождение.
Роман впервые вышел отдельным изданием на русском языке в 1926 году благодаря Гослитиздату в переводе М. Хачатрянца. Книга была начитана по этому изданию и переводу. В дальнейшем роман переиздавался как отдельная книга в 1935 (Гослитиздат) и 1960 году (Ереван: Айпетрат), а также несколько раз публиковался в сборниках вместе с другими произведениями (1964, 1975).
...ещё
РассказыОванес Туманян
Классик армянской литературы Ованес Туманян (1869-1923) прежде всего славится своими сказками, стихотворениями и поэмами. Однако иногда он также обращался к прозе для взрослых и с 1893 по 1914 год опубликовал 24 рассказа. На русском языке произведения Туманяна выходили бессистемно в различных собраниях сочинений и сборниках избранной прозы. Этот сборник является единственным полным изданием рассказов Туманяна на русском языке.
Дополнительная информация. Рассказ «Честь бедняка», «Гикор», «О том, как пришла железная дорога», «Как дед Габо разводил шелковичных червей», «Два отца», «Ахмат», «Пари», «Олень», «Дядя Хечан», «Каменная баня», «Волк», «Сверчок» и «Мой товарищ Несо» начитаны по изданию: Ованес Туманян. Избранная проза. Рассказы, сказки, статьи. Ер.: Советакан Грох, 1977. Тир. 40000 (также представлена обложка этого издания).
Рассказ «Из голодных времён», «Пастух гор», «Смерть оленихи», «Охота на медведя», «Таинственный старик», «Один из дней Хримяна Айрика», «Мать», «Весёлая ночь», «Присланный Аллахом» и «Собака» начитаны по изданию: Ованес Туманян. Рассказы. Ер.: Edit Print, 2019. Тир. 200.
Рассказ «Из жизни храбрецов» на русском языке ранее не публиковался. Перевод с армянского — © Тим Скоренко, 2025.
Рассказ представлен в переводах: А. Баяндур, Ст. Шаумян, М. Юзбашян, Н. Хачатурян, Я. Хачатрянц, Л. Гюльназарянц, А. Гюльназарянц, Т. Скоренко.
...ещё
Несчастная ЖамалМиржакип Дулатов
«Несчастная Жамал» — это единственное значительное прозаическое произведение классика казахской литературы, поэта, журналиста и одного из лидеров казахского национально-освободительного движения Миржакипа Дулатова. Несмотря на небольшой объем, литературоведы и историки считают «Несчастную Жамал» первым романом в классическом понимании на казахском языке. В романе рассказывается о трагической судьбе молодой талантливой девушки в традиционном казахском обществе, которое воспринимает женщин как товар, а также критикуются социальные институты этого общества.
Произведение было написано и опубликовано в 1910 году, однако по ряду причин не переиздавалось до начала 1990-х годов (в частности, Дулатов был репрессирован в 1928 году и реабилитирован лишь в 1988-м). После распада СССР роман несколько раз переиздавался на казахском языке, но так и не был переведен на русский.
Эта аудиокнига представляет собой первый перевод романа «Несчастная Жамал» на русский язык. Перевод — Тим Скоренко © 2025 год. Как перевод, так и начитка не являются профессиональными и предназначены для того, чтобы донести до широкой аудитории одно из важных произведений казахской литературы. Дизайн обложки также выполнен переводчиком.
...ещёПохожие книги

ПреломлениеКлайнс Питер
Майк Эриксон – обыкновенный учитель в средней школе. По крайней мере, именно таким он хочет выглядеть, хотя на самом деле обладает способностями, которые превосходят любые возможности преподавателей в мире. Однако его спокойное существование нарушается, когда ему предлагают необычную работу – задачу, которую можно решить лишь с помощью его уникальных дарований.
Дело касается секретного проекта «Дверь Альбукерке», машины, способной мгновенно перемещать человека из точки А в точку Б, первой в мире телепортационной установки. Ее создатели утверждают, что Дверь абсолютно безопасна, и множество испытаний подтверждают это. Тем не менее, в центре начинают происходить странные события: сначала незначительные, но вскоре они становятся все более серьезными, а ученые ведут себя все более подозрительно. Чем дальше продвигается расследование, тем яснее Майк осознает, что эта тайна намного ужаснее, чем казалось на первый взгляд. Но даже он не догадывается, с каким страхом ему предстоит столкнуться.
...ещё
Рождество на ГанимедеАзимов Айзек
Олаф Джонс украшал библиотеку к Рождеству, когда всех вызвали по тревоге в главный зал. Выяснилось, что кто-то сообщил эмми (коренным жителям Ганимеда), что люди вскоре будут отмечать Рождество. И эмми тоже захотели, чтобы к ним приехал Санта-Клаус. В противном случае они просто отказываются работать.
...ещё
Союз трехМаксим Шаттам
После мощной снежной бури в Нью-Йорке часть взрослых пропала, а некоторые из них стали агрессивными существами. Везде появляются синие вспышки, угрожающие поглотить всё живое, а по улицам бродят странные создания с длинными ногами и фарами вместо глаз. Выбравшись из города, двое подростков, Мэтт и Тобиас, оказываются на острове, населённом детьми, которые называют себя пэнами. Эти дети создали новое общество и стараются восстановить жизнь после Бури, однако им мешают постоянные атаки мутировавших взрослых. И это не единственная их проблема. Оказывается, не всем пэнам можно доверять. Объединив усилия с умной девочкой Эмбер, Мэтт и Тобиас намерены разоблачить заговорщиков, ведь на кону стоит жизнь всех пэнов. «Союз трёх» — первая книга цикла «Другой мир» от мастера саспенса и триллера, французского писателя Максима Шаттама, рассказывающая о приключениях двух друзей, Мэтта и Тобиаса, после катастрофы, изменившей мир до неузнаваемости.
...ещё
Элемент власти. Том IIIАндрей Мельник (Ascold Flow)
Первый шаг к восстановлению могущества сделан. Однако взамен появляются перспективы глобальной войны сразу с двумя гегемонами этого мира. Нужно ли это мне? Нет. Нужно ли это им? Определённо нет. Но они могут об этом не догадываться. Ведь у всего в мире есть последствия. Особенно, когда противостоишь человеку, который куёт свою судьбу стальными ударами.
...ещё
РазведкаФилип Дик
После ядерной катастрофы Земля оказалась непригодной для жизни. В поисках нового дома исследовательская миссия отправляется на Марс, где находит, что ресурсы планеты исчерпаны загадочной цивилизацией, оставившей её. Разгадка тайн этой цивилизации и следование её пути становятся жизненно важной задачей для человечества, поскольку от этого зависит не только понимание прошлого, но и выживание всех людей в будущем.
...ещё
Курсант. На Берлин – 4Павел Барчук
Успешная карьера, вечеринки, девушки – жил, наслаждался, никого не беспокоил. И вдруг – 1939 год. Получите, распишитесь! Я оказался в прошлом своего деда, о котором раньше ничего не знал. Секретная школа НКВД, нелегальная деятельность на благо Советского Союза и война, о которой мне известно больше, чем кому-либо. Что это: возможность изменить прошлое и спасти миллионы людей или неизбежная гибель? Теперь я – разведчик в самом центре Третьего Рейха, и от меня зависит будущее. Ну что ж… Будем работать с тем, что имеем.
...ещё


