Кошмарная ночь

Рассказ Жана Лоррена «Кошмарная ночь» (Une nuit trouble) из его сборника «Истории пьющего эфир» 1895 года.
Примечания переводчика:
1. Здесь речь идет о фантасмагорических гравюрах Жака Калло, посвященных сюжету искушения святого Антония, а также, вероятно, о других его произведениях, отличающихся гротескными и сатирическими элементами.
2. Упоминается сборник Мориса Роллина «Природа» (La Nature) 1892 года и вошедшее в него стихотворение «Ненастная ночь» (Nuit d'orage), отрывки из которого приводит Лоррен.
3. Передвижная комнатная печь, получившая название от фамилии русского инженера и изобретателя Карла Эрнестовича Шуберского. Несмотря на высокую цену, она была экономичной и практичной, что способствовало её популярности во Франции и буквально спасло парижан в самые снежные и морозные зимы 1879-80-х годов.
4. Как и все печи с медленным горением, печь Шуберского требовала осторожности в использовании, так как выделяла оксид углерода, который при плохой вентиляции накапливался в помещении и мог вызвать удушье. Это, по всей видимости, объясняет ночное происшествие с рассказчиком, его галлюцинации и странное поведение, приведшее к травме от щипцов и потере сознания. Однако, как замечает Лоррен: “Это был сон, и всё же не совсем сон.” – а Стэблфорд добавляет: “Все «Истории пьющего эфир» — это истории о привидениях, и все привидения в них неоднозначны, даже если сверхъестественная интерпретация явно предназначена для того, чтобы быть отвергнутой. Все они являются галлюцинациями, но даже когда персонажи действительно просыпаются и осознают, что видели сон, подразумевается, что их сны были не просто снами. [...] Очевидно, что даже сны, которые являются не чем иным, как снами, не лишены смысла.”
Книги чтеца

Ночное бдениеЛоррен Жан
Примечания переводчика:
фр. “Fécamp” – Фекан – город в Нормандии на севере Франции, где родился и был похоронен Лоррен.
Французское название острова “Terre-Neuve” – в дословном переводе “Новая земля”.
О матери Лоррена известно немного, её имя — Паулин Мулат. Она не только с ранних лет привила ему любовь к литературе, но и дожила до гибели сына, который скончался в 1906 году.
Настоящее имя Жана Лоррена – Поль Дюваль. Он выбрал псевдоним в 1880 году по просьбе отца, чтобы тот смог обеспечить ему небольшую финансовую поддержку, когда Поль оставил изучение права и решил посвятить себя литературе, переехав в Париж. Даже в этом, по всей видимости, автобиографическом рассказе, события которого предположительно разворачивались ещё в 1871 году, Лоррен не использовал своё настоящее имя.
...ещё
Сомнамбулический поиск неведомого КадатаЛавкрафт Говард
Этот роман Лавкрафта можно охарактеризовать не как ужасов, а как фэнтези. Сновидец, стремящийся найти очаровательный Закатный Город — Kadath, отправляется в путешествие по миру грёз. Существа, которые в «дневных» рассказах часто предстают как нечто ужасное, здесь являются обычными обитателями и нередко союзниками главного героя.
...ещё
Бледные людиКвашнин Дмитрий
Мистика Мезоамерики.
Материал из журнала DARKER:
Фон: Iron Cthulhu Apocalypse
Арт: Jeff Simpson
...ещё
Обезглавленная курицаКирога Орасио
Маццини и Берта были объединены крепкой взаимной любовью, и эта семейная пара мечтала о сыне. Их первенец рос красивым и здоровым, но в возрасте полутора лет после неожиданного приступа ребенок стал глубоким идиотом. Та же участь из-за редкой наследственной болезни постигла еще троих сыновей Маццини и Берты. Наконец, на свет появилась совершенно здоровая девочка. Отец и мать старались всячески баловать свою дочку, а за четырьмя идиотами заботилась служанка.
...ещё
Рыбная ночьЛансдейл Джо
Можете ли вы встретить неупокоенные души тех, у кого душа в принципе отсутствует?
Старина Джо — признанный мастер описательной психоделики. Этот рассказ является еще одним подтверждением этого!
...ещё
ЖабаЛоррен Жан
Это, вероятно, было одним из самых ужасных моментов моего детства, и оно остаётся самым стойким из всех ранних воспоминаний. Прошло двадцать пять лет с того неприятного происшествия на школьных каникулах, и я всё ещё не могу вспоминать об этом, не ощущая, как сердце стучит в груди и в горле появляется тошнота от страха и отвращения.
Примечания переводчика:
1) фр. “Valmont” – коммуна в Нормандии, недалеко от города Фекан, где родился Лоррен.
2) Имеется ввиду сатирический французский роман Пьера Шодерло де Лакло «Опасные связи» (Les Liaisons dangereuses) 1782 года, разоблачающий пороки и нравы аристократии, который пользовался большой популярностью, подвергался запрету и преследовался во Франции “за оскорбление нравственности”. Одним из ключевых персонажей романа был распутник и соблазнитель, виконт де Вальмон.
3) англ. “памятным” или “запоминающимся”; рассказ написан на французском языке, и английское выражение здесь подчёркивает модные тенденции того времени. В отличие от французских садов с их геометрически правильной симметрией (регулярный стиль), английские сады стремились сохранить естественный природный ландшафт (иррегулярный или ландшафтный стиль), как это описано в рассказе.
...ещёПохожие книги

Фолиант СилыЕвгений Ильичев
Выбор между правильным и желаемым может быть весьма сложным. Именно с такой проблемой сталкивается молодой ворожея Горин. Несмотря на обман со стороны хитрых ворожей и наличие влиятельных друзей и покровителей, наслаждаться жизнью ему не удаётся. Цена его свободы слишком высока — это жизнь его любимого человека. Более того, вокруг него разворачивается сложная сеть интриг, и каждый стремится извлечь выгоду из его положения. Тем не менее, Горина утешает мысль о том, что безвыходных ситуаций не бывает. Его единственный путь к разрешению проблемы — это заполучить заветный Фолиант Силы.
...ещё
Музейный артефактДанил Корецкий
В хранилищах Эрмитажа историк Трофимов находит древний перстень, о котором среди местных жителей ходят мрачные слухи. Этот перстень действительно привлекает внимание благодаря своей необычной гравировке и уникальному составу. Однако никто не подозревает, что это именно тот перстень Иуды, который в прошлом оказал влияние на судьбы ученика магии Кфира и ассасина Фарида. Когда его похищают из музея, он начинает оказывать влияние и на жизнь вора, известного как «Студент».
...ещё
Когда прозвонит колоколАлексей Игнатов
В этот город редко приходят, и никто не уходит. Здесь всё подчинено звону колокола: он устанавливает время для расклеивания афиш вымышленного театра и моменты для дежурства у пустого прилавка, на котором нет ни одной вещи.
...ещё
Заимка Волчья глушьМарина Бан
История Кирилла Морозова продолжается (рассказ "Деревня Фимино", Спортлагерь Юность). После событий первых двух эпизодов он внезапно получает необычное предложение провести время на удаленной базе отдыха, находящейся в лесу. Зимой...
...ещё
Ад для праведниковАлексей Константинов
Павлик сбегает из детского дома, спасаясь от постоянных побоев, и направляется в Москву, путешествуя автостопом. На его пути он встречает молчаливого водителя, который предлагает более короткий маршрут до столицы — железнодорожные пути в лесу. Поверив водителю, Павлик идет туда и садится на поезд, который переносит его в другие, пугающие миры. События рассказа происходят в 1993 году.
...ещё
Тёмные водыВиталий Винтер
В космосе отсутствуют времена года: ни весны, ни лета, ни осени — лишь вечная зима. Вечная зима и угнетение на этих шариках из замороженного водорода и грязи, которые привезли сюда. Здесь нет четкого времени, а лишь темная, безмолвная бесконечность вокруг. Временная шкала и температура зависят исключительно от тебя, точнее, от твоих ограниченных возможностей. Привыкай или исчезай...
Дополнительная информация
Для тех, у кого есть возможность поддержать нас финансово⏩ - https://boosty.to/prometey
...ещё