Ночное бдение

Постер
Примечания переводчика: фр. “Fécamp” – Фекан – город в Нормандии на севере Франции, где родился и был похоронен Лоррен. Французское название острова “Terre-Neuve” – в дословном переводе “Новая земля”. О матери Лоррена известно немного, её имя — Паулин Мулат. Она не только с ранних лет привила ему любовь к литературе, но и дожила до гибели сына, который скончался в 1906 году. Настоящее имя Жана Лоррена – Поль Дюваль. Он выбрал псевдоним в 1880 году по просьбе отца, чтобы тот смог обеспечить ему небольшую финансовую поддержку, когда Поль оставил изучение права и решил посвятить себя литературе, переехав в Париж. Даже в этом, по всей видимости, автобиографическом рассказе, события которого предположительно разворачивались ещё в 1871 году, Лоррен не использовал своё настоящее имя.

Книги автора: Лоррен Жан

Обложка
ЖабаЛоррен Жан
Это, вероятно, было одним из самых ужасных моментов моего детства, и оно остаётся самым стойким из всех ранних воспоминаний. Прошло двадцать пять лет с того неприятного происшествия на школьных каникулах, и я всё ещё не могу вспоминать об этом, не ощущая, как сердце стучит в груди и в горле появляется тошнота от страха и отвращения. Примечания переводчика: 1) фр. “Valmont” – коммуна в Нормандии, недалеко от города Фекан, где родился Лоррен. 2) Имеется ввиду сатирический французский роман Пьера Шодерло де Лакло «Опасные связи» (Les Liaisons dangereuses) 1782 года, разоблачающий пороки и нравы аристократии, который пользовался большой популярностью, подвергался запрету и преследовался во Франции “за оскорбление нравственности”. Одним из ключевых персонажей романа был распутник и соблазнитель, виконт де Вальмон. 3) англ. “памятным” или “запоминающимся”; рассказ написан на французском языке, и английское выражение здесь подчёркивает модные тенденции того времени. В отличие от французских садов с их геометрически правильной симметрией (регулярный стиль), английские сады стремились сохранить естественный природный ландшафт (иррегулярный или ландшафтный стиль), как это описано в рассказе.
...ещё
Обложка
Кошмарная ночьЛоррен Жан
Рассказ Жана Лоррена «Кошмарная ночь» (Une nuit trouble) из его сборника «Истории пьющего эфир» 1895 года. Примечания переводчика: 1. Здесь речь идет о фантасмагорических гравюрах Жака Калло, посвященных сюжету искушения святого Антония, а также, вероятно, о других его произведениях, отличающихся гротескными и сатирическими элементами. 2. Упоминается сборник Мориса Роллина «Природа» (La Nature) 1892 года и вошедшее в него стихотворение «Ненастная ночь» (Nuit d'orage), отрывки из которого приводит Лоррен. 3. Передвижная комнатная печь, получившая название от фамилии русского инженера и изобретателя Карла Эрнестовича Шуберского. Несмотря на высокую цену, она была экономичной и практичной, что способствовало её популярности во Франции и буквально спасло парижан в самые снежные и морозные зимы 1879-80-х годов. 4. Как и все печи с медленным горением, печь Шуберского требовала осторожности в использовании, так как выделяла оксид углерода, который при плохой вентиляции накапливался в помещении и мог вызвать удушье. Это, по всей видимости, объясняет ночное происшествие с рассказчиком, его галлюцинации и странное поведение, приведшее к травме от щипцов и потере сознания. Однако, как замечает Лоррен: “Это был сон, и всё же не совсем сон.” – а Стэблфорд добавляет: “Все «Истории пьющего эфир» — это истории о привидениях, и все привидения в них неоднозначны, даже если сверхъестественная интерпретация явно предназначена для того, чтобы быть отвергнутой. Все они являются галлюцинациями, но даже когда персонажи действительно просыпаются и осознают, что видели сон, подразумевается, что их сны были не просто снами. [...] Очевидно, что даже сны, которые являются не чем иным, как снами, не лишены смысла.”
...ещё

Книги чтеца

Обложка
Сомнамбулический поиск неведомого КадатаЛавкрафт Говард
Этот роман Лавкрафта можно охарактеризовать не как ужасов, а как фэнтези. Сновидец, стремящийся найти очаровательный Закатный Город — Kadath, отправляется в путешествие по миру грёз. Существа, которые в «дневных» рассказах часто предстают как нечто ужасное, здесь являются обычными обитателями и нередко союзниками главного героя.
...ещё
Обложка
Бледные людиКвашнин Дмитрий
Мистика Мезоамерики. Материал из журнала DARKER: Фон: Iron Cthulhu Apocalypse Арт: Jeff Simpson
...ещё
Обложка
Обезглавленная курицаКирога Орасио
Маццини и Берта были объединены крепкой взаимной любовью, и эта семейная пара мечтала о сыне. Их первенец рос красивым и здоровым, но в возрасте полутора лет после неожиданного приступа ребенок стал глубоким идиотом. Та же участь из-за редкой наследственной болезни постигла еще троих сыновей Маццини и Берты. Наконец, на свет появилась совершенно здоровая девочка. Отец и мать старались всячески баловать свою дочку, а за четырьмя идиотами заботилась служанка.
...ещё
Обложка
Рыбная ночьЛансдейл Джо
Можете ли вы встретить неупокоенные души тех, у кого душа в принципе отсутствует? Старина Джо — признанный мастер описательной психоделики. Этот рассказ является еще одним подтверждением этого!
...ещё
Обложка
ЖабаЛоррен Жан
Это, вероятно, было одним из самых ужасных моментов моего детства, и оно остаётся самым стойким из всех ранних воспоминаний. Прошло двадцать пять лет с того неприятного происшествия на школьных каникулах, и я всё ещё не могу вспоминать об этом, не ощущая, как сердце стучит в груди и в горле появляется тошнота от страха и отвращения. Примечания переводчика: 1) фр. “Valmont” – коммуна в Нормандии, недалеко от города Фекан, где родился Лоррен. 2) Имеется ввиду сатирический французский роман Пьера Шодерло де Лакло «Опасные связи» (Les Liaisons dangereuses) 1782 года, разоблачающий пороки и нравы аристократии, который пользовался большой популярностью, подвергался запрету и преследовался во Франции “за оскорбление нравственности”. Одним из ключевых персонажей романа был распутник и соблазнитель, виконт де Вальмон. 3) англ. “памятным” или “запоминающимся”; рассказ написан на французском языке, и английское выражение здесь подчёркивает модные тенденции того времени. В отличие от французских садов с их геометрически правильной симметрией (регулярный стиль), английские сады стремились сохранить естественный природный ландшафт (иррегулярный или ландшафтный стиль), как это описано в рассказе.
...ещё

Похожие книги

Обложка
АмундсенЭлис Манро
Молодая учительница Вивьен Хайд оставляет Торонто и приезжает работать в школу при санатории, расположенном в холодном и уединенном местечке под названием Амундсен. Она сталкивается с суровой реальностью жизни и смерти среди пациентов, а также знакомится с властным и циничным главным врачом, доктором Фоксом.
...ещё
Обложка
КитаёзаДжек Лондон
Французы проявили удивительную неразумность. В ходе расследования убийства Чун Га они задержали пятерых человек, которые оказались ни в чем не виноваты. Так как они не совершали преступления, им не угрожает суд.
...ещё
Обложка
Сайлес МарнерДжордж Элиот
Сайлас Марнер, мастер ткачества и ранее уважаемый член религиозного сообщества, столкнулся с предательством, несправедливостью и потерей всего, что он заработал за многие годы. Когда казалось, что ничего не сможет вернуть ему доверие к жизни и людям, накануне Рождества на его пороге оказывается маленькая сирота. Это событие пробуждает его душу.
...ещё
Обложка
По касательнойСтефан Грабинский
Пережив серьезное заболевание головного мозга, Вжецкий начинает проявлять склонность к созданию сложных философско-мистических теорий и концепций. Одной из таких становится идея «касательных» — линий, соединяющих определенные точки жизненных путей, которые представляют собой траектории движения человека в пространстве и времени. Вжецкий неустанно ищет доказательства своей теории касательных. Однажды цепь случайных и незначительных событий, истолкованная им как фатальная логика, приводит Вжецкого к трагическому завершению.
...ещё
Обложка
Почти идеальная жизньЛорен К. Дентон
Многие семьи выглядят счастливыми на первый взгляд, но что скрывается за их историей? Представьте себе жизнь, в которой вы счастливы с супругом, у вас двое детей, красивый дом и любимая работа — все признаки идеальной семьи. Именно такой была жизнь Эди и Мака. Однако появление беременной девушки на их пороге может в одночасье всё изменить. Впервые под угрозой оказываются их образы как родителей, репутация уважаемых членов общества и сам фундамент их брака. Столкнувшись с кризисом как в личной, так и в профессиональной жизни, они вынуждены переосмыслить давние решения и определить новые цели для будущего. Смогут ли Эди и Мак преодолеть последствия событий того далекого лета? Это сложная и захватывающая история о неожиданных поворотах судьбы и кардинальных изменениях, которые могут произойти в одно мгновение, а также о том, как решения из прошлого влияют на будущее.
...ещё
Обложка
Признания Ната ТернераУильям Стайрон
Выпущенная в 1967 году, эта книга стала одной из самых противоречивых в XX веке и принесла Уильяму Стайрону Пулитцеровскую премию. В своем произведении автор предлагает неожиданное, но убедительное объяснение событий 1831 года. Тогда США потряс бунт рабов под предводительством раба-проповедника Ната Тёрнера, который отличался невероятной жестокостью: восставшие без разбора убивали белых, включая женщин и детей. Подавление восстания также сопровождалось жестокостью — каратели пытали и казнили независимо от вины. Но что на самом деле двигало этим странным восстанием, участники которого видели в своем лидере боговдохновенного святого? Кто был Нат Тернер на самом деле? Как он жил, кого любил, что ненавидел и к чему стремился, поднимая людей на безнадежное дело?
...ещё