YoWayYo

Дорога в горы, путь домойИрвин Шоу
Молодая женщина стремится к самостоятельности и взрослой жизни, но ее отец предлагает ей поехать в путешествие по Европе, чтобы лучше понять себя.
...ещё
Женщина с золотыми глазамиЭрих Ремарк
В театре, во время перерыва после первого акта, он заметил золотисто-карие глаза и сразу осознал, что это именно та женщина, о которой мечтал с юности. После спектакля она произнесла ему своим чудесным голосом: "Идем домой".
...ещё
Дедушки и бабушкиЖеневьева Серро
Взрослая жизнь полна необычных моментов: родители ссорятся, заставляют бабушку называть себя прабабушкой, а количество бабушек, дедушек и прадедушек в семье настолько велико, что иногда можно запутаться. Даже дедушка, которого привыкли называть дедусей, на самом деле является прадедушкой и моряком. Все они собираются по воскресеньям и праздникам, превращая семейные встречи в шумные и полные споров события. К тому же у тети родился сын, так что теперь в семье стало ещё больше людей. В комнате стало так тесно, что нужно нарисовать всех, чтобы уместить их в красивой картине, которая порадует маму.
...ещё
Раз ты меня любишь...Франсис Карко
Молодая пара, обещавшая верность друг другу, столкнулась с трудностями из-за нехватки поддержки со стороны родителей. Они испытывают финансовые проблемы, так как не могут найти работу, и их денежные запасы иссякают.
...ещё
Десерт для КонстанцииДаниэль Буланже
Два друга из африканских стран работают уборщиками на улицах Парижа. Они очень трудолюбивы и искусно убирают мусор благодаря прохождению специализированных курсов. Однажды им удаётся обнаружить старинную книгу с рецептами и советами по этикету. Эта книга хранит культуру прошлых эпох и даже включает подходящие песни для застолья. Она может дать уроки не только тем, кто считает варку картофеля простым занятием, но и изменить чью-то судьбу, оказав помощь в трудной ситуации. В умелых руках она способна творить настоящие чудеса.
...ещё
СокровищеМоэм Сомерсет
История о великолепной горничной и везучем английском господине. Она является образцом идеальной служанки, а он - олицетворением самолюбия.
...ещё
Собираясь в гостиМоэм Сомерсет
Миссис Скиннер медленно готовится к приёму, в её доме всё происходит чинно, неспешно и даже торжественно. Её муж, мистер Скиннер, адвокат, не занимается сомнительными делами, и жизнь у них протекает спокойно и размеренно. Жаль только, что младшая дочь Кэтлин так и не вышла замуж, а ведь ей уже тридцать пять. Миссис Скиннер наблюдает за внучкой, которая играет одна в саду. Старшая дочь Миллисент вернулась с дочерью с Борнео восемь месяцев назад и до сих пор носит траур по умершему мужу. Когда пройдет год, будет уместно сделать ей некоторые замечания о её внешности, но пока лучше воздержаться. Миссис Скиннер вздыхает и обращает внимание на подарок зятя — перья цапли, украшающие её шляпку. Она задумчиво думает о том, что если переживёт своего мужа, то до конца своих дней будет носить траур, ведь ей так идёт чёрное. Вот и Кэтлин, похоже, она узнала какую-то важную новость, но почему она так странно смотрит на Миллисент?
...ещё
В львиной шкуреМоэм Сомерсет
Добрая женщина бережно хранит светлую память о своем благородном муже-красавце, настоящем джентльмене. Единственным, кто знает правду о его прошлом, является давний друг, принявший эту милую женщину к себе в дом.
...ещё
Ночь для любвиКурт Воннегут
Терли Уайтмен и его супруга Милли испытывали тревогу, поскольку их дочь Нэнси не появилась дома уже два часа. Они начали вспоминать о своей молодости и выяснили, что подруга их дочери является сыном состоятельного Луиса Рейнбека, который когда-то проявлял ухаживания к Милли.
...ещё
Пустячный случайМоэм Сомерсет
Молодой и успешный работник министерства иностранных дел принимает решение изменить свою жизнь и уехать на Дальний Восток. Этот смелый шаг вызывает недоумение у его друзей и коллег, ведь у него было все необходимое для успешной карьеры дипломата. В то же время на Карлтон-Хаус-Террас проживает привлекательная замужняя женщина, которая ценит комфорт и свое социальное положение.
...ещё
ОчкиЭдгар По
Молодой человек по имени Наполеон Бонапарт Симпсон старается скрыть свою сильную близорукость от окружающих и не выносит очки. Только благодаря счастливому стечению обстоятельств и находчивости друзей, которые прекрасно осведомлены о его состоянии и решили его подшутить, юноша не оказывается в роли мужа своей прабабки.
...ещё
МатьДжеймс Джойс
Когда миссис Карни предложили контракт для её дочери, она ещё не осознавала, что с этими людьми лучше не иметь дело — было принято решение сократить число выступлений, на которых юная Кэтлин должна была играть, и начались махинации с заслуженным гонораром. Но настоящая мать всегда будет защищать свою дочь, даже если это приведёт к скандалу.
...ещё
ЖенаМихаил Арцыбашев
Молодые люди заключили брак, не до конца понимая, зачем это нужно, но общество настаивало на этом. Теперь, когда два совершенно различных человека живут вместе, ежедневно занимаясь бытом и мелочами, которые поглощают все их время, возникает вопрос о свободе и её границах, о влиянии супругов друг на друга и о взаимоотношениях в семье и с друзьями. Беременная жена с радостью ожидает ребёнка, в то время как муж испытывает тяжесть отцовства и прилагает все усилия, чтобы разобраться в себе и понять, как ему следует строить свою жизнь, чтобы она не стала унылой и скучной, а приносила радость.
...ещё
Как-то пережить воскресеньеРэй Брэдбери
Никогда не известно, кого можно встретить за углом в дождливое воскресенье.
...ещё
Беззвучное мяуПол Гэллико
«…остерегайтесь любви человека, ведь она способна причинить вам такую боль и страдания, которые не сравниться с самыми жестокими побоями…» Я не мог понять, для кого предназначена эта книга: для детей или для взрослых? Многие темы, обсуждаемые в ней, касаются отношений в семьях, а стиль написания может показаться скучным юным читателям (или слушателям). В то же время, текст написан легко, избегая как драматизма, так и дешевого юмора. И, что наиболее важно, если у вас никогда не было кошек, вы не сможете уловить значительную часть книги. Таким образом, у нее, как и у других произведений Пола Гэллико, довольно специфическая аудитория. Но я надеюсь, что эта аудиокнига все же найдет своих слушателей.
...ещё
ДженниГэллико Пол
Автор книги «Дженни» Пол Гэллико был настоящим любителем животных, и его наблюдения за ними вдохновили его на создание замечательных произведений. Э. Хемингуэй высоко ценил писательский талант Пола, который также получил прозвище американского Андерсона. Книга «Дженни» посвящена кошкам, но это не просто история о них — это рассказ о кошках, которые переживают настоящие приключения как на море, так и на суше. С поразительным вниманием к деталям описаны кошачьи привычки. Каждый персонаж обладает своим характером. Это история о дружбе, любви и преданности. Мне известен лишь один перевод на русский язык, сделанный Н. Л. Трауберг, в котором некоторые сцены жестокости отсутствуют, а текст местами сокращен. Полный вариант перевода доступен на украинском языке от Виктории Зенгва. Сравнив оба перевода, я пришел к выводу, что сокращения не оказали значительного влияния на общий смысл и ход повествования. У меня была идея объединить оба перевода, но я в итоге решил от этого отказаться. Прошу вас устроиться поудобнее. Надеюсь, вам понравится эта трогательная и немного грустная история о Дженни и Питере.
...ещё
Ослиное чудоГэллико Пол
Ослиное чудо — это добрый, наивный и трогательный рассказ Пола Гэллико. «Нет — не ответ», — говорит мальчик Пипино каждый раз, когда его заболевшей улыбчивой ослице Виолетте отказывают в помощи. Куда он отправится ради нее, какое сокровище найдет в старой крипте?..
...ещё
Рассказ о любвиБрэдбери Рэй
Трогательный рассказ о чистой любви подростков, которая загадочным образом преодолела как расстояние, так и время. "Я хочу, чтобы ты запомнил: жизнь всегда возвращает что-то в ответ. Всегда, иначе невозможно было бы существовать".
...ещё
Диковинное дивоБрэдбери Рэй
Что сможет увидеть чистое детское сердце, то останется вне досягаемости „взрослого“ цинизма.
...ещё
Жила-была старушкаБрэдбери Рэй
Тетушка Тилди управляет магазином антиквариата, обожает свою воспитанницу Эмили и ни за что не желает расставаться с этой комфортной жизнью. Она всегда готовит кофе и печенье для посетителей. Однако черного человека, который вошел к ней без разрешения, она не угостит…
...ещё