YoWayYo

Обложка
Как он лгал ее мужуБернард Шоу
Бернард Шоу, 1904 год: "Пьеса, хоть и незначительная, тем не менее, я решился ее опубликовать, чтобы продемонстрировать, что возможно создать что-то интересное даже в рамках самой избитой театральной схемы, если добавить в нее немного настоящего человеческого содержания вместо шаблонного романтизма. Кажется, в театре нет ничего более банального, чем треугольник муж — жена — любовник или грубое веселье дешевого фарса. Однако я использовал оба этих элемента и в результате получил оригинальную пьесу. И так может сделать любой — стоит только обратить внимание на окружающий мир, а не заниматься плагиатом, переписывая «Отелло» и множество других пьес, основанных на романтических фантазиях и неправильно понятой чести." (Из предисловия к пьесе)
...ещё
Обложка
Мечтательная, нежная, веселаяИрвин Шоу
Несколько лет назад он сделал предложение начинающей театральной актрисе по имени Кэрол, но случайное событие прервало их отношения, когда они были почти готовы к свадьбе. Теперь Кэрол пытается выяснить, что случилось в ту ночь, и уехать навсегда.
...ещё
Обложка
Брачные игрыДжеральд Даррелл
Многие животные очень серьезно подходят к процессу ухаживания и разрабатывают удивительные методы привлечения своих партнеров. Самцы создают впечатляющие украшения из перьев, рогов, шпор и серёжек, чтобы заинтересовать самку. Они также применяют различные цвета, узоры и ароматы, чтобы произвести хорошее впечатление. Некоторые птицы дарят самкам подарки, устраивают выставки цветов, показывают акробатические номера, танцуют и поют. Животные тратят много времени, энергии и даже рискуют жизнью, чтобы завоевать сердце своей избранницы.
...ещё
Обложка
Видимость и реальностьСомерсет Моэм
Я не могу гарантировать достоверность этого рассказа, хотя мне его поведал профессор французской литературы из одного английского университета, и он был человеком настолько благородным, что вряд ли стал бы делиться со мной вымыслом. Профессор обычно обращал внимание своих студентов на трех французских писателей, которых, по его мнению, отличали качества, лежащие в основе французского характера. Читая их произведения, утверждал он, можно узнать о французах так много, что, если бы это зависело от него, он бы не позволил тем, кто отвечает за защиту интересов французов, приступать к своим обязанностям, пока они не сдадут достаточно строгий экзамен по их творениям.
...ещё
Обложка
Дорога в горы, путь домойИрвин Шоу
Молодая женщина стремится к самостоятельности и взрослой жизни, но ее отец предлагает ей поехать в путешествие по Европе, чтобы лучше понять себя.
...ещё
Обложка
Женщина с золотыми глазамиЭрих Ремарк
В театре, во время перерыва после первого акта, он заметил золотисто-карие глаза и сразу осознал, что это именно та женщина, о которой мечтал с юности. После спектакля она произнесла ему своим чудесным голосом: "Идем домой".
...ещё
Обложка
Дедушки и бабушкиЖеневьева Серро
Взрослая жизнь полна необычных моментов: родители ссорятся, заставляют бабушку называть себя прабабушкой, а количество бабушек, дедушек и прадедушек в семье настолько велико, что иногда можно запутаться. Даже дедушка, которого привыкли называть дедусей, на самом деле является прадедушкой и моряком. Все они собираются по воскресеньям и праздникам, превращая семейные встречи в шумные и полные споров события. К тому же у тети родился сын, так что теперь в семье стало ещё больше людей. В комнате стало так тесно, что нужно нарисовать всех, чтобы уместить их в красивой картине, которая порадует маму.
...ещё
Обложка
Раз ты меня любишь...Франсис Карко
Молодая пара, обещавшая верность друг другу, столкнулась с трудностями из-за нехватки поддержки со стороны родителей. Они испытывают финансовые проблемы, так как не могут найти работу, и их денежные запасы иссякают.
...ещё
Обложка
Десерт для КонстанцииДаниэль Буланже
Два друга из африканских стран работают уборщиками на улицах Парижа. Они очень трудолюбивы и искусно убирают мусор благодаря прохождению специализированных курсов. Однажды им удаётся обнаружить старинную книгу с рецептами и советами по этикету. Эта книга хранит культуру прошлых эпох и даже включает подходящие песни для застолья. Она может дать уроки не только тем, кто считает варку картофеля простым занятием, но и изменить чью-то судьбу, оказав помощь в трудной ситуации. В умелых руках она способна творить настоящие чудеса.
...ещё
Обложка
СокровищеМоэм Сомерсет
История о великолепной горничной и везучем английском господине. Она является образцом идеальной служанки, а он - олицетворением самолюбия.
...ещё
Обложка
Собираясь в гостиМоэм Сомерсет
Миссис Скиннер медленно готовится к приёму, в её доме всё происходит чинно, неспешно и даже торжественно. Её муж, мистер Скиннер, адвокат, не занимается сомнительными делами, и жизнь у них протекает спокойно и размеренно. Жаль только, что младшая дочь Кэтлин так и не вышла замуж, а ведь ей уже тридцать пять. Миссис Скиннер наблюдает за внучкой, которая играет одна в саду. Старшая дочь Миллисент вернулась с дочерью с Борнео восемь месяцев назад и до сих пор носит траур по умершему мужу. Когда пройдет год, будет уместно сделать ей некоторые замечания о её внешности, но пока лучше воздержаться. Миссис Скиннер вздыхает и обращает внимание на подарок зятя — перья цапли, украшающие её шляпку. Она задумчиво думает о том, что если переживёт своего мужа, то до конца своих дней будет носить траур, ведь ей так идёт чёрное. Вот и Кэтлин, похоже, она узнала какую-то важную новость, но почему она так странно смотрит на Миллисент?
...ещё
Обложка
В львиной шкуреМоэм Сомерсет
Добрая женщина бережно хранит светлую память о своем благородном муже-красавце, настоящем джентльмене. Единственным, кто знает правду о его прошлом, является давний друг, принявший эту милую женщину к себе в дом.
...ещё
Обложка
Ночь для любвиКурт Воннегут
Терли Уайтмен и его супруга Милли испытывали тревогу, поскольку их дочь Нэнси не появилась дома уже два часа. Они начали вспоминать о своей молодости и выяснили, что подруга их дочери является сыном состоятельного Луиса Рейнбека, который когда-то проявлял ухаживания к Милли.
...ещё
Обложка
Пустячный случайМоэм Сомерсет
Молодой и успешный работник министерства иностранных дел принимает решение изменить свою жизнь и уехать на Дальний Восток. Этот смелый шаг вызывает недоумение у его друзей и коллег, ведь у него было все необходимое для успешной карьеры дипломата. В то же время на Карлтон-Хаус-Террас проживает привлекательная замужняя женщина, которая ценит комфорт и свое социальное положение.
...ещё
Обложка
ОчкиЭдгар По
Молодой человек по имени Наполеон Бонапарт Симпсон старается скрыть свою сильную близорукость от окружающих и не выносит очки. Только благодаря счастливому стечению обстоятельств и находчивости друзей, которые прекрасно осведомлены о его состоянии и решили его подшутить, юноша не оказывается в роли мужа своей прабабки.
...ещё
Обложка
МатьДжеймс Джойс
Когда миссис Карни предложили контракт для её дочери, она ещё не осознавала, что с этими людьми лучше не иметь дело — было принято решение сократить число выступлений, на которых юная Кэтлин должна была играть, и начались махинации с заслуженным гонораром. Но настоящая мать всегда будет защищать свою дочь, даже если это приведёт к скандалу.
...ещё
Обложка
ЖенаМихаил Арцыбашев
Молодые люди заключили брак, не до конца понимая, зачем это нужно, но общество настаивало на этом. Теперь, когда два совершенно различных человека живут вместе, ежедневно занимаясь бытом и мелочами, которые поглощают все их время, возникает вопрос о свободе и её границах, о влиянии супругов друг на друга и о взаимоотношениях в семье и с друзьями. Беременная жена с радостью ожидает ребёнка, в то время как муж испытывает тяжесть отцовства и прилагает все усилия, чтобы разобраться в себе и понять, как ему следует строить свою жизнь, чтобы она не стала унылой и скучной, а приносила радость.
...ещё
Обложка
Как-то пережить воскресеньеРэй Брэдбери
Никогда не известно, кого можно встретить за углом в дождливое воскресенье.
...ещё
Обложка
Беззвучное мяуПол Гэллико
«…остерегайтесь любви человека, ведь она способна причинить вам такую боль и страдания, которые не сравниться с самыми жестокими побоями…» Я не мог понять, для кого предназначена эта книга: для детей или для взрослых? Многие темы, обсуждаемые в ней, касаются отношений в семьях, а стиль написания может показаться скучным юным читателям (или слушателям). В то же время, текст написан легко, избегая как драматизма, так и дешевого юмора. И, что наиболее важно, если у вас никогда не было кошек, вы не сможете уловить значительную часть книги. Таким образом, у нее, как и у других произведений Пола Гэллико, довольно специфическая аудитория. Но я надеюсь, что эта аудиокнига все же найдет своих слушателей.
...ещё
Обложка
ДженниГэллико Пол
Автор книги «Дженни» Пол Гэллико был настоящим любителем животных, и его наблюдения за ними вдохновили его на создание замечательных произведений. Э. Хемингуэй высоко ценил писательский талант Пола, который также получил прозвище американского Андерсона. Книга «Дженни» посвящена кошкам, но это не просто история о них — это рассказ о кошках, которые переживают настоящие приключения как на море, так и на суше. С поразительным вниманием к деталям описаны кошачьи привычки. Каждый персонаж обладает своим характером. Это история о дружбе, любви и преданности. Мне известен лишь один перевод на русский язык, сделанный Н. Л. Трауберг, в котором некоторые сцены жестокости отсутствуют, а текст местами сокращен. Полный вариант перевода доступен на украинском языке от Виктории Зенгва. Сравнив оба перевода, я пришел к выводу, что сокращения не оказали значительного влияния на общий смысл и ход повествования. У меня была идея объединить оба перевода, но я в итоге решил от этого отказаться. Прошу вас устроиться поудобнее. Надеюсь, вам понравится эта трогательная и немного грустная история о Дженни и Питере.
...ещё