Клава, спрятавшая бутылку во внутренний карман тулупа, тоже встала и подошла к решеткам обезьянника.
— Мальчики, ну на кой ляд мы вам? Считайте, я взяла эту контуженую на поруки. Отпустите.
— Клава, помолчи. — Майор не переставал меня разглядывать. — Слышь, бабонька, откуда ж ты нарисовалась?
Слово «Осташков» я бы сейчас не выговорила, поэтому пошла по пути наименьшего сопротивления.
— Из Москвы, — сказала я убитым голосом, понимая, как по-дурацки звучат мои слова. — Приехала в гости вместе с подругой Анной и… свиньей Хавроньей.
И милиционеры, и Клава как-то особенно на меня посмотрели.
— Нет, я больше не могу, — начал тихо хохотать молодой милиционерик. — И где твои… подружки?
— Анна немного в коме, а Хавронья дома, у другой моей знакомой. А сюда меня привезла Татьяна, на «Хаммере».
Клава вздохнула, отошла от меня и вернулась на лавочку. Молодой милиционер, начавший составлять протокол, отложил ручку.
— Это диагноз. Белая горячка на фоне короткой продолжительности зимнего дня и беспробудного пьянства.
— «Хаммер», бабонька, — майор говорил со мной странным тоном, — у нас на всю область один. И ни у какой не у Тани, а совсем даже у Геннадия Лебедева.
— Но как врет! — перебил начальство милиционерик. — Это ж талант.
— Мало ты слышал, какие сказки сказывают наши пьянчуги. — Майор устало зевнул. — И инопланетяне их спаивают, и соседка-ведьма порчу навела, и в окрестностях у нас грибы растут размером с подушку.
— Отпусти нас, Виктор Палыч, — заныла, не вставая с лавочки, Клава. — Мы больше не будем.
— Знаю — и меньше тоже. — Майор взял со стола протокол, порвал его и выкинул в корзину. — Так, Клава, забирай свою новую забулдыгу и покинь помещение.
Младший лейтенант отдышался после смеха.
— А может, еще подержать? Такие прикольные!
Майор неожиданно разозлился:
— Харчи еще на них переводить. Ни хрена, пусть валят отсюда.
Нас вытолкали из отделения.