– Да, да! Наконец-то до тебя дошло.
Охотник взял из рук у Ши карту, повертел ее и так, и эдак, положил на землю, разровнял и поднялся, чтобы...
– Эй! – взвизгнул Ши. Ухватив Эшгерея за, плечи, он пихнул его назад, как только башмак охотника завис над пергаментом. – На карту-то на фига наступать?
Эшгерей с выражением покорности на лице снова уселся на место.
– Ты же сказал, чтобы мы были на карте. Разве это не волшебный ковер?
– Нет. Я не имел в виду, что тебе надо быть на карте в полном смысле слова.
Как же, к дьяволу, гадал Ши, растолковать принципы семантики* [18] эдакому простаку?
– Почему бы так и не сказать? Сначала ты говоришь, что нам надо на карту. Потом не надо. Никак не пойму, чего ты хочешь. В жизни таких людей не встречал!
Ши сложил карту и сунул ее обратно за кушак.
– Ладно, забыли. Так что заставляет тебя думать, будто мы разыщем Руджера на этом направлении?
– Верное место.
– Раз-два-три-четыре-пять-шесть-семь! Почему это место верное? Чем это направление для него лучше других?
– Распутья. Рыцари всегда сражаются на распутьях.
Охотник отломил веточку, выстрогал из нее зубочистку и с великой сосредоточенностью пустил ее в ход, прерываясь время от времени лишь для того, чтобы громко рыгнуть.
– Готовы? – спросил он вскоре. Ши с Полячеком кивнули. Эшгерей завязал мешок, подхватил арбалет и устремился вперед.
Двигаясь вслед за водами ручейка, они миновали еще один водопадик, где какой-то непонятный зверь с треском вломился в заросли, а Эшгерей инстинктивным движением выхватил арбалет. Ши никак не мог избавиться от мысли, почему Бельфебе – если то была она – так пришелся по душе этот край. Потом тропинка провела их через очередной высокий отрог и непроходимую чащобу к какой-то развилке. Идущие в обоих направлениях тропы оказались куда шире и были испещрены отпечатками копыт. Эшгерей остановился на распутье и глянул сначала в одну сторону, а потом в другую, наморщив лоб от мыслительных усилий.
– Что стряслось? – поинтересовался Ши. – Лично я нашего друга Руджера здесь не вижу. Так?
Егерь бросил на него порицающий взгляд, как на человека, который зря тратит слова на высказывание очевидного, и указал в том направлении, где, судя по положению солнца, должен был находиться юг.
– Распутья, деревня. Четыре мили.
Потом ткнул пальцем на север.