— Куда вы их везли?
Лорд Габерлин усмехнулся:
— До того, как я взял их в плен, они везли меня в Париж.
— О, — генерал нахмурился, — только прикажите, я собственными руками повешу их на ближайшем суку.
— О нет, я обещал им жизнь.
Тяжелый вздох гиганта всколыхнул листву на соседних дубах.
— Как пожелаете, мессир, но, — он замялся, — быть может, тогда вы отдадите их нам? Мне очень нужны чертовы офицеры.
— Зачем?
— Видите ли, монсеньор, я хочу насобирать их полную сотню, чтобы обменять на маркиза де Лантенака.
— Маркиз де Лантенак в плену? — встревожился королевский наместник.
— Увы, республиканские свиньи захватили его в замке Рош Госнэ, где он дожидался подхода отряда шевалье де Латура. Он не знал, что бедолага Латур две недели перед тем был схвачен и ко дню их встречи уже расстрелян.
— Что же вы намерены предпринять, генерал?
— Предложить этим сволочам обменять Лантенака на сотню их паршивых офицеров. А если эти скоты не согласятся, я утоплю пленников в здешних болотах. Сейчас у меня только семьдесят три пленника, а если окажется, что полицейский капитан, захваченный нами утром, для обмена не подойдет, то и вовсе семьдесят два.
Мы с Лисом переглянулись.
— Прошу извинить, генерал, вы захватили утром полицейского капитана?
— Молчать! — рявкнул Кадуаль.
Я заговорил с лордом Габерлином, переходя на английский:
— Милорд, мы же с вами понимаем, что полицейский чин, которого захватили эти господа, вероятно, наш старый знакомец и он столь же фальшивый офицер республики, как и лейтенант королевского военно-морского флота.
Джозеф Уилки кивнул и обратился к хозяину болотной крепости:
— Скажите, любезный, с этим полицейским был еще кто-нибудь?