Мы проехали чуть более двух часов по тракту, связывающему крупнейший порт Бретани с Парижем. Дорога была на удивление пуста, лишь изредка попадались крестьяне с вязанками хвороста или мелкие торговцы на тележках, запряженных мулами. И те и другие опасливо косились на офицера и его спутников. Завидев нас издалека, встречные съезжали на обочину и делали вид, что поправляют упряжь и ужасно заняты, демонстративно стараясь не вступать с нами ни в какие контакты.
— Шо-то мне это не нравится, — процедил Лис, оглядываясь по сторонам. — Стойкое ощущение, что кто-то нас пасет.
— В каком смысле пасет? — обернулся я.
— В смысле зыркает, пялится. Ну, зенками дырки протирает!
Я как раз собрался осведомиться у друга о смысле загадочных слов, неизвестных «Мастерлингу», но тут веками росшая около дороги липа рухнула наземь впереди нас с грохотом, от которого содрогнулась округа.
— Шо-то я чувствую себя волком в красной шапочке, — выхватывая пистоль и придерживая удила, чтобы усмирить вставшего на дыбы коня, сказал Лис. — Не нравятся мне эти лесорубы!
Второе дерево с треском упало позади нас, и в тот же миг из подлеска на дорогу высыпало несколько десятков бог весть кого, в обносках, мундирах, а кое-где — даже в подвязанных веревкой штанах, но все сплошь вооруженные до зубов и с крайне мрачным выражением лиц. Грудь каждого разбойника украшала белая нашивка с алым сердцем, из которого вырастал крест. Я до половины вытащил из ножен саблю, но, быстро оценив ситуацию, со звоном вогнал ее обратно. Эпическому герою рыцарских романов, несомненно, следовало обнажить клинок и разметать эту разношерстную толпу, как грозный вихорь опавшие листья, но лично я не видел ни одного человека, которому бы такое удалось.
— Джентльмены, — раздался на удивление спокойный голос лорда Габерлина, — полагаю, настало время вернуть мне свободу.
— Да уж чего там, берите, — хмыкнул я, затравленно озираясь на толпу, обступающую нас и орущую, словно боевой клич:
— Кадуаль!