Книги

Заря цвета пепла

22
18
20
22
24
26
28
30

— Какой-какой? Неусыпной.

— Как интересно! И шо сия аллегория означает? Это генерал Орн так расстарался?

— Не знаю. Скорее всего, не он. У дверей национальная жандармерия, они подчиняются местной власти.

— Забавно. Ладно, узнавай, я пока приведу себя в порядок.

Я вернулся в комнату, надел лейтенантский мундир и, распахнув дверь, потребовал к себе начальника караула. Сержант, замеченный мной у двери лорда Габерлина, устремился ко мне, как голодный к сдобному калачу.

— К вашим услугам, гражданин лейтенант!

— Что все это означает?

— Приказ мэра, — замялся собеседник и страдальчески поглядел на меня. — Прошу извинить, я бы никогда… Арестовать человека, утопившего собственноручно два английских фрегата и взорвавшего крепость при помощи одной лишь морской воды, объедков и перьев из плюмажа…

— Лис, это ты наплел?

— Переврал все ингредиенты! Я совсем не то имел в виду.

— Месье, прошу, не убегайте от нас. Я, конечно, понимаю, это не составит для вас труда, но поймите, мы лишь выполняем приказ и город ни в чем не повинен! — Похоже, сержант едва не плакал.

— Погоди, — остановил я поток его причитаний. — С чего ты взял, что я могу так поступить с соотечественниками? Я же не какой-нибудь там… мерзкий англичанин?!

На канале связи послышалось сдавленное хихиканье Лиса:

— О, браво! Бис!

— Мэр велел немедленно сообщить, как вы проснетесь, — видя, что гроза проходит мимо, радостно объявил начальник караула. — Не извольте беспокоиться, сейчас он прибудет и все объяснит.

— Что ж, подождем. — Я собрался было закрыть дверь.

— Прикажете подать бритвенный прибор и воду для умывания? — Сержант повернулся и сделал знак одному из своих подчиненных. — А пока суд да дело, может, расскажете, как вы шли на абордаж линейного корабля, используя ручных акул?

* * *

Мэр действительно не заставил себя долго ждать: я даже не успел вытереть пену с лица. Увидев в моей руке открытую бритву, он сделал большие глаза и попытался было сдать назад. Наверное, кровь застыла в его жилах, хотя за спиной маячили примерно дюжина жандармов.

— Месье лейтенант, я невиновен! — сразу объявил он.

— В этом мы сейчас разберемся, — многообещающе заявил я, обтирая лицо и складывая бритву.