Книги

Законная наследница

22
18
20
22
24
26
28
30

— А кто мне запретит? — рассмеялась Пэгги. — Я хочу, чтобы здесь был твой дом. Я хочу, чтобы ты стала частью моей семьи! Забудь, что мы сироты. Мы — сестры, пусть названные, но сестры. Я всегда завидовала тем, у кого они есть, с кем можно посоветоваться, поделиться, вместе поплакать, если придется…

— Тебе и так досталось! Сколько неприятностей из-за меня пережила! Я проклинаю тот день, когда ко мне пришел Вилли. Какой же надо было быть дурой, а я ведь поверила… И в его любовь, и в запутанную историю между моим отцом и якобы моей больной «матерью», владелицей Реджвуда. Теперь понимаю, какую чушь он плел, хотя тогда была, как во сне. Он сулил мне роскошную жизнь, возил по ресторанам, последние свои сбережения я выкинула на тряпки и косметику — еще бы, впереди столько возможностей. Он явился как сказочный принц.

— Любовь слепа, Энн, — вздохнула Пэгги.

— К сожалению, — горько отозвалась девушка. — Я ни на секунду не задумалась, когда отдавала этому выродку все свои бумаги и документы. Могло мне прийти в голову, что он займется подделкой свидетельства о смерти отца? Теперь знаю, зачем я ему понадобилась. Ему нужны были деньги, а не Энн, в любви к которой он клялся. Какая Ривьера, какие курорты — он бросил бы меня через месяц… Ужасно!..

— Кто в такой день говорит об ужасном! — возник внезапно рядом Брюс. — Кончайте шептаться, вас ждут на том конце стола. Сегодня нет ничего ужаснее, чем опечаленные физиономии.

— Мистер Патерсон, — взмолилась Энн, — прошу вас, выслушайте меня.

— Только не говорите мне про Вилли, — нахмурился он.

— Я не собираюсь его защищать, — твердо сказала Энн. — Ему нет прощения… и мне тоже. Вы так радушно встретили невесту брата, дали пять тысяч долларов на свадебные приготовления. Сроду у меня в руках таких денег не было, но даже часть их я не могу возвратить.

— Он все забрал? — усмехнулся Брюс.

— До последнего цента.

Пэгги наблюдала, как менялось его лицо. Сначала оно стало мрачным, потом жестким, а в последний миг осветилось широкой открытой улыбкой.

— Ну и черт с ними!.. Не в деньгах счастье, ведь верно, Пэгги?

Только присутствие многих людей вокруг заставило Пэгги сдержать ликующий возглас, рвущийся у нее из груди, — вот истинно мужское поведение, мелочности и скаредности она бы ему не простила.

Брюс обнял девушек за плечи, увлекая их к месту для почетных гостей. Здесь командовала Бетси Шарон. Перед ними тотчас появились тарелки, наполненные бараниной, кукурузным, зеленым и картофельным салатами, зеленью. Лепешки, кулебяки, фаршированные орехами баклажаны… настоящее пиршество.

— Чем не свадебное угощение? — своим раскатистым голосом сказала пасторша, поглядывая на сидевших тут же доктора Алана Бейтса и Джесси Морден, которые о чем-то тихо беседовали. — Сорок лет я вижу милую моему сердцу пару и в застольях, и на похоронах, помню их даже за одной школьной партой… Почему бы вам наконец не посетить вашу старинную подругу Бетси Шарон в четверг? — лукаво закончила она.

— Почему в четверг? — удивленно спросила Пэгги Брюса.

Тот рассмеялся.

— По четвергам в дорфилдском храме свадьбы.

Алан Бейтс запротестовал.

— Вечно вы, Бетси, со своими шутками.