Книги

Законная наследница

22
18
20
22
24
26
28
30

Пэгги покраснела. Конечно, она представляла себя в белом пышном платье и легкой, воздушной фате, прикрывающей волосы, на руках кружевные длинные — по локоть — перчатки, атласные туфельки ступают по алой дорожке, а рядом — прекрасный принц… Что ж, ей и на самом деле повезло его встретить.

— Да, я хочу настоящую свадьбу, — призналась Пэгги, обняв Джесси Морден и Энн. — Хочу быть красивой, хочу запомнить на всю жизнь каждое мгновение и каждую деталь торжества, дарованного мне судьбой.

— Тогда положись на меня и ни о чем не беспокойся. Все будет как надо.

— Не хочу хвалиться, — сказала вслед за Энн экономка, — но я уже обзвонила нескольких портних по соседству. С платьем проблем не возникнет. Угощением займусь я сама. Энн — приглашениями и всем остальным. Брюсу придется позаботиться только о кольцах, а вам вместе решить, когда состоится сама церемония. Мы с Аланом решили пожениться через две недели. Думаю, он сильно обрадуется, если мы сочетаемся браком в доме, родном для меня.

— А где вы будете потом жить? — вдруг сообразила Пэгги.

— Еще не знаю, — сказала Джесси Морден. — Алан передал свою казенную квартиру новому доктору и снял пока другую.

— Послушайте, — робко предложила Пэгги, — почему бы вам не поселиться в Реджвуде? Здесь полно места. Ведь доктор еще пару лет не собирается уходить в отставку?

— Годика два, конечно, поработает, пока его молодой коллега не освоится, а там видно будет. Не забывай про наш возраст. Я-то знаю, как он устает.

— Джесс, милая, уговори его пожить у нас. Как славно нам было бы всем вместе! Ты, доктор, Энн, я, Брюс…

Тут дверь кухни приотворилась, и из-за створки показалась мужская рука с небольшой коробочкой на ладони.

— Доставлено для мисс Пэгги Рут Макинрой, — торжественно объявил Брюс, появившись перед женщинами. — Вчера вечером ты обещала стать моей женой, — сказал он. — Прими же символ нашей помолвки.

В волнении Пэгги раскрыла маленькую синюю коробочку. Внутри лежало великолепное кольцо — бриллиант в обрамлении изумрудов.

— Какая прелесть, — воскликнула она и бросилась жениху на шею.

— Это обручальное кольцо моей бабушки. Я рад, что тебе понравилось. Оно должно принести нам счастье…

Весь день они были вместе. Брюс распоряжался насчет комнат — какую освободить, какую привести в порядок, где заменить мебель и перевесить гардины. Откуда-то появились рабочие, застучали молотки в помещениях, где давно никто не жил. Дом словно молодел на глазах… Потом Брюс повез Пэгги в Дорфилд. В уютном ресторанчике они ели жареную форель и пили шампанское, в Реджвуд вернулись уже совсем поздно.

Пэгги думала, Брюс проводит ее до спальни, но тот остановился у крыльца.

— Не хочешь выпить кофе? — ласково взъерошив ему чуб, спросила Пэгги.

— Я хочу одного — поторопить время. Двадцать один день до свадьбы для меня слишком долгий срок!

— Брюс, через три недели состоится церемония, а наш медовый месяц мы можем начать хоть сейчас…

— Дурочка, — засмеялся Брюс, обнимая невесту. — Ты уверена, что в таком случае мы сумеем к назначенному часу встать с постели? Я, например, не ручаюсь.