Книги

За стеной из диких роз

22
18
20
22
24
26
28
30

Ведьма остановилась. Если бы Анна могла видеть её лицо, то ей бы предстала по-кошачьи довольная ухмылка, однако Эрвелин быстро убрала её и обернулась к девушке, делая вид, что не понимает, о чём идёт речь. В этот раз настала очередь Аннабелль закатывать глаза. Одного вида колдуньи было достаточно, чтобы понять, что сейчас начнутся щекотливые и язвительные вопросы о ней, о Клоде, о них, о делах «сердечных», обсуждая которые собеседник никогда не может удержаться от едкой насмешки, как бы тщательно он её ни скрывал. Анне вдруг стало стыдно за собственное чувство, за то, что она старалась не показывать его тому, к кому его испытывала, и за то, что дала ему волю теперь, когда было, пожалуй, слишком поздно; к тому же снисходительное понимание в глазах Эрвелин подливало масла в огонь. Она умилённо улыбнулась и подошла к Аннабелль.

— А как ты хочешь ему помочь? — спросила она, внимательно глядя в глаза девушке. Анна опустила взгляд и зашевелила губами, отвечая, но не произнесла ни звука, точно онемела. Ведьма только покачала головой.

— Ты скрасишь его одиночество или всё-таки поможешь ему освободиться? И то, и другое будет благородно, не находишь? — она выразительно подняла бровь. Анна недоверчиво взглянула на собеседницу, выискивая подвох в каждом произнесённом ею слове.

— Я просто помогу ему. Если он пожелает уйти со мной или увести весь свой замок… — от невысказанных слов перехватило дыхание. Анна сделала глубокий вдох; слова: «не знаю» так и рвались наружу.

— Очаровательно, — улыбнулась ей ведьма, едва удержавшись от аплодисментов, пусть и шутливых. — Вот это я понимаю — любовь. Готовность терпеть его придворных, если придётся! Потрясающая должна быть выдержка. Путешествовать с ним, быть путеводной звездой… Романтично, — с видом ценителя заключила она.

— Или остаться с ним в замке, — отрешённо добавила Анна. Чем больше колдунья говорила с ней, тем больше Аннабелль хотела как можно скорее получить ответ и перевести разговор в другое русло.

— Что ж, тогда все ответы в твоих руках, — улыбнулась Эрвелин. — Тебе остаётся только ими воспользоваться. Не забывай, что ты всегда можешь оставить кого-то вместо него или… ну, я даже не знаю… Так или иначе, руку помощи Клоду ты протянешь, главное — успеть до того, как заклятье ослабнет настолько, что старые раны убьют его.

— Что? — переспросила Аннабелль, но женщина лишь хихикнула и, приложив палец к губам, начала отступать назад.

— Кстати о смерти, — сказала она. — Помни о том, как дождь своими слезами вымывает скверну из земли, давая начало жизни, и не забудь об этом, когда с небес пойдёт живительная вода, — на секунду она сбросила окутавший её флёр таинственности. — Это чтобы деревенские не убили тебя, если ты не сможешь вылечить ту крестьянку.

Аннабелль не успела раскрыть рта, как ведьма зашла за дерево и исчезла. Лес погрузился в звенящую тишину. Молчали птицы, точно они были поражены словами ведьмы не меньше самой девушки. О чём говорила колдунья? Казалось, что ни о чём и обо всём сразу, но Анна слишком долго пребывала среди всего пропитанного магией, чтобы научиться искать подсмысл везде, где он мог быть. Девушка несколько раз обежала дерево в одну и в другую сторону в надежде вновь наткнуться на ведьму и задать ей пару уточняющих вопросов, как вдруг, сделав ещё один круг, поняла, что поляна, на которой она разговаривала с ведьмой, исчезла.

Анна принялась озираться по сторонам, чтобы хоть как-то понять, где находится. Её окружали тёмные ели, цеплявшиеся друг за друга ветвями, словно держась за руки, по стволам изредка и в какой-то едва ощутимой панике бегали белки, спускались на землю, осматривались, хватали первое, что попадалось им на пути, и тут же взбирались в тень ветвей. Порывистый ветер заставлял лес шуметь, деревья гнулись и вопросительно кивали друг другу, спрашивая, когда в последний раз летом была такая погода. Белёсые облака растеклись по небу и на них, как на холсте, нехотя проступал серебристый с металлическим отблеском узор, вдалеке слышались перекаты грома. Холодный влажный ветер, несущий капли дождя, беспрепятственно проходил между деревьев, возвещая уставшим от жары обитателям леса, что грядёт ливень, какого в этих местах ещё не видали. И, несмотря на приносимый этой вестью восторг, живность боязливо пряталась, изредка показывалась на глаза, будто спрашивая: «началось?». Всё вокруг ждало дождя и всеобщее волнение, приятное, как перед долгожданным торжеством, передавалось Аннабелль.

В отблесках далёкой вспышки она увидела букетик маргариток, который она сама собрала пару часов назад и положила на протянутую ладонь ели. Перед глазами тут же всплыл маршрут, сделавшийся неузнаваемым в предгрозовом полумраке: пройти немного вперёд до каштана с изрезанным стволом. Все, кому не лень, вырезали на нём имена и памятные даты (кто-то подсуетился и уже утром на нём появилась свежая дата — приезд правителя); от него ещё шагов пятьдесят на восток — и будет тропинка, ведущая прямо к деревне. Единственным препятствием на пути мог стать мост — несколько брёвен, перекинутых через овраг. Постройку нормального моста так давно откладывали на потом, что от времени брёвна сделались идеально гладкими, скользкими и на солнце сверкали, как зеркало. «Но если успеть до дождя, то всё ещё может обойтись», — успокаивала себя Анна.

Вдруг среди раскатов грома проступил иной звук — громкий голос. Кто-то кричал, надрываясь, отчаянно и до хрипоты. Аннабелль замерла на пару секунд, прислушалась, убеждаясь, что это не проделки эхо или очередная колдовская шутка, а через несколько мгновений уже бежала на зов, постепенно становившийся всё отчётливее — крик о помощи, полный разрывающей мышцы и перехватывающей дыхание боли. Анна бежала всё быстрее — мимо каштана, по тропинке к мосту. Там она огляделась: крик оборвался, в нарастающем гуле грозы и скрежете, поднимаемом порывами запутавшегося в елях ветра, голос полностью растворился. Девушка осматривалась, пытаясь найти хоть какую-то подсказку. «Ты уже попадала в такую ловушку однажды, — настойчиво твердила память. — Неужели не помнишь сказку про мальчика, который кричал „Волк!“?». Анна только пожимала плечами, не в силах противиться здравому смыслу, равно как и ощутимому страху — а вдруг там всё же зовёт на помощь живой человек? Вдруг случилось что-то совершенно ужасное? Конечно, хотелось сохранять оптимизм, как бы он ни был неуместен, но девушке всё хуже удавалось скрываться от реальности.

Крик повторился. Девушка подошла поближе к мосту и, опершись руками на брёвна, посмотрела вниз. На дне глубокого оврага лежал, глядя наверх, человек. Он был с ног до головы перемазан грязью и только холодные глаза блестели на его потемневшем от земли лице. Мужчина полулежал на спине, упираясь в землю локтями, и пытался поднять корпус как можно выше, он запрокидывал голову и вытягивал шею, чтобы увидеть, идёт ли кто-нибудь, но, увы, безрезультатно. Когда над ним появилось лицо Аннабелль, он не сразу заметил девушку, только когда её голос достиг его, он понял, что ещё не теряет сознание, и понадеялся, что это всё-таки не видение. Анна увидела осмысление в его глазах, человек медленно перевёл на неё взгляд и, казалось, совершенно не разбирал её слов. Девушка принялась спускаться к нему, хватаясь за длинные пучки травы, покрывавшие почти отвесные края оврага.

«Осторожно, здесь скользко», — слабеющим голосом проговорил человек. Осознание постепенно возвращалось к нему и взгляд прояснялся. Отрезвляюще действовали и первые капли дождя, всё чаще ударявшие его по лицу и вывернутым плечам, падавшие на выгнувшуюся под неправильным углом ногу и на украшенную алыми ошмётками кость, торчавшую из этого угла.

Анна застыла, глядя на это. Несколько секунд сердце билось учащённо, а потом — ещё быстрее, на этот раз от волнения, ставшего почти привычным и накатывавшим на Аннабелль каждый раз, как она кого-то лечила. Готовые вот-вот подогнуться колени и неприятное, немного щекочущее покалывание в груди, немой вопрос: «А вдруг…?» — так девушка ощущала вес ответственности за чью-то жизнь. В такие моменты всё казалось неправильным, Анна думала, что это не ей следовало оказаться здесь, а настоящему врачу, опытному, работавшему со всеми этими ранами и инфекциями множество раз. Всякий раз она чувствовала пугающую близость ошибки, а в следующую секунду брала себя в руки и принималась за дело. Она по привычке говорила одни и те же фразы, пытаясь успокоить ополоумевшего от боли и вида собственной кости человека: твердила, чтобы он смотрел только на неё или на облака, и говорила, говорила. Спрашивала про семью, родной дом и всё, что могло отвлечь от пульсирующей боли и хлюпающих звуков, раздававшихся всякий раз, как Аннабелль двигалась в овраге, на дне которого скапливалась, смешиваясь с землёй и кровью, вода. Уже через час здесь будет болото и тогда единственным, что она сможет сделать для бедняги, это отрезать ему ногу. Несчастный отвечал невпопад, глухо, точно вот-вот готовился потерять сознание. Анна подбадривала его, срываясь почти на крик от волнения — конечно, в любом случае не хотелось, чтобы он умер здесь, у неё на руках. Она подняла лицо к небу, всматриваясь в облака, пока светлые, но уже начинавшие темнеть. Через несколько минут должен был разразиться настоящий шторм. Девушка ещё раз взглянула на лежавшего на земле мужчину. Тот, видно, пытался превозмочь мучившую его боль и удержать остатки рассудка, чтобы хоть как-то, даже на одних руках, выбраться из оврага. Он перевёл взгляд на Аннабелль, точно дожидаясь, что она первой придумает что-нибудь, по крайней мере, гениальное. Его взгляд обжёг девушку, точно она оказалась в одной яме не с человеком, а с разъярённым голодным львом. До взволнованного мозга вдруг дошло, что перед ней Иларий. Вместе с осознанием в глазах девушки появилось удивление и немой вопрос. Мужчина раздражённо махнул рукой и сказал, с трудом переводя дыхание после каждого слова: «В деревне. Мои. Ребята… приведи».

«Они помогут Вас вытащить», — закончила за него девушка. Воодушевлённая, она поднялась и приготовилась уже выбираться из оврага, но, бросив взгляд на Илария, снова вернулась к нему и, оторвав левый рукав, достаточно длинный, порвала его на полосы и принялась накладывать жгут. Мужчина морщился и ругался: «Да чёрт возьми, я же сказал тебе идти! Я сам! Дай мне эту тряпку, только иди, а то нас тут обоих похоронят! Иди, иди уже! Ну!», он махал рукой, второй упираясь в землю, в то время, как Анна накладывала жгут и подкладывала под ногу палки, чтобы вода вместе с грязью не попали в рану, когда хлынет дождь и овраг станет превращаться в маленькое озеро. Убедившись, что всё готово, девушка поднялась и стала ловко карабкаться вверх, хватаясь за росшие на склоне травы и ветки деревьев, жалобно гнувшихся, когда девушка пыталась подтянуться на них. Ноги скользили по мокрой земле и траве и Анна отчаянно старалась двигаться как можно быстрее, чтобы преодолеть большее расстояние до того, как снова начнёт соскальзывать. Через минуту край её юбки в последний раз взметнулся над оврагом, а ещё через мгновение Анна уже бежала в направлении деревни, чувствуя, как по спине ей барабанит усиливавшийся дождь.

Свита Илария отчаянно страдала бездельем. К нему добавлялась усталость от приключения, которое задумал правитель и которое затянулось на несколько месяцев. Очищая мир от скверны магии, эти люди не успевали понимать, что революция закончилась и больше нет нужды лить чужую кровь, они настолько привыкли к этому, что, задумавшись, каждый из них понимал, что после всего пережитого сложно, почти невозможно, будет вернуться к мирному существованию. Движимые этой кровожадностью, ощущением свободы и власти над чужими жизнями, они следовали за своим предводителем и кто-то из них лучше осознавал природу этой преданности, а кто-то — хуже. Для них уже естественным было оставаться в деревнях и делать всё, что заблагорассудится до тех пор, пока не настанет пора сниматься с места и продолжить путь.

Сейчас каждый занимался своим делом: кто-то ходил по деревне, пугая молоденьких девушек, кто-то общался с местными, говорил о земле, втайне от себя вспоминая о далёкой, скрытой за красной завесой жизни в такой же деревне, работе на земле. В лагере остались семеро человек, они сидели возле одной из палаток и тихо переговаривались. Разговор то и дело стихал, говорящие оглядывались, нервно курили и, убедившись, что поблизости никого, возобновляли беседу. Их и увидела Аннабелль, выйдя из леса. Люди, кажется, не обращали внимания на усиливавшийся дождь, их лица были обесцвечены серьёзностью, делавшей их похожими: одинаково сведённые брови, сжатые челюсти, отчего подбородки кажутся квадратными, побелевшие от напряжения пальцы, в которых держали трубки. Словно древние идолы, мужчины сидели и говорили.

Каждый шаг давался Аннабелль почти что с боем. В самый ненужный момент проснулась память, твердившая: «Это он! Все несчастья и смерти — его рук дело! Ты и сама прекрасно знаешь, что добрые улыбки и манеры не значат ничего, если их посылает упоённый влиянием. Кому, как не тебе знать это? Так воздай ему по заслугам, одна его смерть взамен сотен унесённых жизней — так мало, почти ничего…». Мысли вспыхивали и угасали, унося с собой частички воспоминаний и образов, никогда не существовавших, а Анна всё неслась вперёд, оступаясь и ловя равновесие в страхе, что если она остановится, то эти мысли полностью завладеют ею.