Книги

Взрослые игры

22
18
20
22
24
26
28
30

Оливия пристегнула ремень, потом снова отстегнула его. Как иначе объяснить все эти раны? Она скажет, что они не смогли заставить эту проклятую штуку защелкнуться.

Она вытащила телефон и набрала 911.

– Помогите! Пожалуйста, помогите, пожалуйста! Скорее, скорее! – Оливия стянула обе перчатки и заткнула их в задний карман джинсов. – Моя подруга… Авария. Все плохо. Все так плохо… Я не уверена, что она дышит. Пожалуйста… Я не знаю, за кольцевой развязкой, сразу возле трассы номер шесть и… я не знаю, я не знаю. – Деревья начали дрожать. Стоп. Она не могла упасть в обморок. На ней найдут перчатки. Она должна сказать диспетчеру, где они. Она должна, она должна, она должна…

«Скорая» приехала быстро. Так же как и пожарная машина, укомплектованная добросердечными пожарными-волонтерами.

Так же как и полиция.

22 марта, вторник

Кейт и Оливия

06:30

Она теперь вспомнила, что видела детектива раньше. Два дня назад, когда их перевезли в Пресвитерианскую больницу Колумбийского университета. Она вспомнила, что поразилась тому, какой он был модник. Глупо. Зато в охватившем ее тумане она забыла, что он хотел знать и что она уже сказала ему. Два офицера в форме прогуливались у сестринского поста. Живот скрутило. Слава богу, ей хватило присутствия духа, чтобы выкинуть перчатки в мусорный бак до суеты с госпитализацией.

Если не считать медицинского халата, который Морин, старшая сестра, настоятельно просила накинуть поверх испачканной в крови одежды, на ней все еще были те же тряпки. Она не принимала душ, не чистила зубы, не расчесывала волосы. Медсестры продолжали подсовывать ей коробки с соком и сэндвичи, запакованные в целлофан. Они оставались нетронутыми. Она не в себе от истощения.

Как она выглядела? Как от нее пахло?

Ей нужно лечь. Вместо этого она собралась с силами и оперлась о стойку сестринского поста.

Детектив Акимото прочистил горло.

– Мне жаль, что время столь неподходящее, но это срочное дело.

«Срочное?»

– Машина?

– Нет, я… нет. Шериф округа Рокленд позвонил в город и агентство по найму подержанных автомобилей. Ваша история подтверждена. Вы должны оплатить эвакуацию и убытки, но менеджер салона не собирается выдвигать обвинения. – Он неодобрительно покачал головой. – Странный поступок.

Она спросила себя, без особого любопытства, что именно он имел в виду под «странным поступком».

– Могут быть некоторые вопросы со страховкой. И почему две юные состоятельные дамы решили вдруг подкупить незнакомца и арендовать кучу старого хлама…

– Невероятно глупо, – закончила она за него. – Я знаю, я знаю. – Она опустила голову на руки. – По крайней мере, я понимаю это. Но мы честно думали, это будет идеальная машина, чтобы практиковаться в вождении. Ведь если б мы разбили ее, это было бы неважно, так? Она уже была развалиной. Нам нужно было попрактиковаться на кольцевых развязках. – Она обхватила себя руками. Все ускользало от нее, словно масло. – Понимаете, мы собираемся в Англию на несколько дней, сделать сюрприз друзьям. Они уже там. А Серена сказала, там плюнуть нельзя, чтобы не проехать через кольцевую развязку. Что за идиоты, что… – Она покачала головой.

– Ну, как я уже сказал, ни менеджер проката, ни шериф, кажется, не собираются выдвигать обвинений. Вы были на темной, мокрой и незнакомой дороге. Офицеры округа Рокленд говорят, такое постоянно случается и с гораздо более опытными водителями.