— Они все — Фаррен! Которая из них ваша?
— Фаррен, запятая, город.
— Городская Фаррен. Ясно. А кто ваш семейный контакт?
— Тоже Фаррен.
— Не знаю. Фаррен, наверное.
— Ага, ясно, понятно. — Клерк бормочет что-то другому клерку, затем они начинают бормотать в унисон. — И вас нанял клиент по имени… Карл?
— Да, все верно.
— Боже, в этого парня невозможно не влюбиться! — Ну да.
А вы влюбились? Вроде как в родственную душу?
— Возможно. Возможно, я действительно полюбила его. — Думать об этом больно, но необходимо. Это часть опроса.
— Но не слишком сильно, да? Настоящая, платоническая, родственная любовь? Словно он ваш близкий человек?
— А это важно?
— Ну вы даете! Такая смешная! — Девушка-клерк аж хрюкает, заходясь от смеха. — В любом случае. В. Лю-ю-ю-юбо-о-ом. Слу-у-у-уча-е-е-е. Отличный начальник этот Карл. Мы слышали столько хороших отзывов! Так жаль, что случилась вся эта ситуация с тюрьмой, правда? — И девушка заговорщически склонила голову.
— Очень жаль. — Я оглядываюсь, пытаясь угадать: у других временных здесь такие же крупные неприятности, как и у меня? Или еще хуже?
Конвейерная лента сбрасывает нас в приемной, где мы сидим в томительном ожидании дальнейшего распределения.
— Временный номер пять! Пятый номер, выйдите вперед для получения назначения!
— Временный номер четырнадцать! О, нет, простите. Временный номер пятнадцать! Подойдите и не забудьте свой номер.
— Вся идея в том, — бормочет четырнадцатая временная, — чтобы спрятать нас, заставить раскаиваться. — Она снова занимает свое место, сжимая в кулаке бумажку с номером.
— А бывают хорошие назначения для беглых? — спрашиваю я.