Он дает мне еще несколько монеток, и я звоню своим парням. Точнее, звоню моему парню-кулинару.
— Я аналитик пищевых систем, — поправляет он меня.
— Вот так новость! — говорю я.
— Конечно, новость, тебя же сто лет не было!
Оказывается, они все опять в моей квартире, собрались за моим старинным кофейным столиком с овальной красной столешницей на тонких ножках, который я подобрала на обочине дороги и в одиночку дотащила до дома.
— Серьезно? И что вы делаете?
Они тут основали книжный клуб. Мой самый лучший парень-кулинар приносит на всех закуски.
— Аналитик пищевых систем! — кричит он на заднем плане. Телефон наполняется смехом моих парней.
— Сегодня, — говорит он, — я приготовил утиную печенку, воздушный десерт с грейпфрутом и сырную тарелку.
Когда мой парень-кулинар готовил для меня, это всегда была большая картонная коробка навынос, так что я сразу представляю себе коробку, а не настоящую тарелку.
— А еще, — говорит он, — тебе прислали очередное письмо об украденных сапогах. Эта дамочка умоляет тебя вернуть их как можно скорее и желательно без сложностей.
— Ага, спасибо за напоминание.
— Она реквизирует всю твою обувь, если ты не вернешь ей сапоги в том же состоянии, в котором они были.
— Ясно.
— Она ворвется в твою квартиру, пока ты спишь, и под покровом ночи возьмет по одной туфле из каждой пары, и когда ты проснешься, обнаружишь, что одинока так же, как стали одиноки все твои туфли, — наконец выдохнул он. — Это я цитировал ее письмо.
Тут трубку схватил мой самый серьезный парень.
— Я наконец закинул всех паучков на подоконник, даже самых мелких!
— Здорово, милый!
— Наш книжный клуб — лучший, — кричит он радостно, и я представляю, как он валится в кучу других моих парней.
Наверняка они все сидят на диване, смеются и перекрикивают друг друга как оглашенные. Или тыкают друг друга в бок. Моя очередь! Нет, моя! Дай мне трубку! Я следующий! Да погоди ты!