— Сомневаюсь. Не забывай — ее пес прогрыз бок мутанта-аллигатора. Боюсь, они ее ему скормят... если уже не скормили.
У Тома подкосились колени.
— Быть не может...
— Ну, будем надеяться.
— Эй! — крикнул Карл из ванной. — Аптечка всего на одном шурупе сидит, и тот вкручен только наполовину.
— Знаю, — крикнул Джек в ответ. — Выкручивай.
На одном шурупе? Том прогнал вопросы об аптечке, занятый мыслями об Ане.
— Надо звонить в полицию... в береговую охрану... в Управление Национального парка...
Джек поднял над столом голову, укоризненно на него глядя.
— Она верный друг, папа. Лучшего у тебя не бывало. Я перед ней в долгу.
— За что?
— За то, что ты жив.
— Как это?
— Это Аня звонила в полицию за двадцать минут до несчастного случая.
— Такой же бред, как поход в бурю. Она тебе сама сказала?
— Нет. Но я в этом ничуточки не сомневаюсь. Она все знает, пап. Сейчас ей нужна помощь. Когда друг нуждается в помощи, никого звать не надо. Ты сам должен помочь.
Его слова задели глубокую струну в душе Тома. Да, он это уяснил, усвоил... Но откуда Джек знает?
Тем не менее нельзя уступать, нельзя в ураган отпускать его одного против двадцати.
— Где это написано?
Джек поднялся на ноги, постучал себя пальцем по лбу: