Книги

Власть книжного червя. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Вероятно он не понимал где находится, из-за того, что потерял сознание. Когда господин Дамуэль снова озадаченно обвёл взглядом комнату, главный слуга сделал шаг вперёд.

— Господин Дамуэль, как вы себя чувствуете? Вас доставили домой после того, как вы потеряли сознание.

— Я в порядке. Судя по остаткам света, должно быть, использовалась какая-то исцеляющая магия, — ответил Дамуэль посмотрев на свою руку, после чего вновь поднял голову. Выражение его лица стало напряжённым. — Мне нужно как можно скорее вернуться к рыцарскому ордену!

— Господин Дамуэль, вам нужно поберечь себя…

— Нет времени!

Несмотря на то, что совсем недавно Дамуэль находился без сознания и стонал от боли, он с лёгкостью вскочил с кровати, выбежал на балкон и распахнул окно.

— Я выполняю миссию сопровождения! Если священница-ученица снова пострадает, я…

Он взмахнул рукой, и этого было достаточно, чтобы на балконе появился большой белый крылатый конь. Вскочив на коня, он взлетел в небо. Выражение его лица было тревожным. Пускай на улице и было темно, я могла хорошо видеть как двигаются большие белые крылья коня.

С того момента, как в комнате появился шар света и до того, как господин Дамуэль выпрыгнул из кровати и улетел, я и главный слуга стояли неподвижно, и могли лишь провожать взглядом его удаляющийся силуэт.

— Эм-м… госпожа Фрида, я провожу вас в вашу комнату.

— Да, пожалуйста.

Старший слуга, оказавшийся не в силах удержать господина Дамуэля, пришёл в себя и отвёл меня в приготовленную для меня новую комнату. Забравшись в кровать, я вспомнила слова господина Дамуэля. Он точно сказал, о том что священница-ученица может пострадать. Но единственной священницей-ученицей в храме должна быть Майн. Если господин Дамуэль был тяжело ранен во время своей миссии сопровождения, то очень вероятно, что Майн тоже была вовлечена в происходящее.

— Что же случилось?

Даже если бы я спросила господина Хенрика, дворянин не мог так легко разгласить информацию. Если бы я объяснила, что я подруга Майн, то, возможно, он бы мог рассказать, но в зависимости от обстоятельств ситуации, в которую угодила Майн, я могла навлечь беду и на нашу семью. Думаю, было бы безопаснее сохранить мои отношения с Майн в секрете.

— По крайней мере я должна убедиться, что она жива…

***

На следующий день за завтраком господин Хенрик извинился за доставленные прошлым вечером проблемы, связанные с господином Дамуэлем.

— Я был так обеспокоен случившимся со своим младшим братом, что не сообщил вам о нём должным образом. Прошу прощения.

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Я смогла впервые увидеть магию дворян. Она выглядела невероятно красивой, загадочной и прибыльной.

После завтрака господин Хенрик вернул мне браслет, все магические камни на котором вновь стали чёрными. Вскоре после этого мы с дедушкой вернулись домой.